Haflinger Série 2 1967

(RESERVOIR ESSENCE SOUS SIEGE CONDUCTEUR)

LES PRIX SONT EN CHF

GROUPE DE PIECES

1 00 GROUPES RECHANGE ET ENSEMBLES COMPLEMENTAIRES
1 01 CARTER MOTEUR, CYLINDRE, CULASSE
1 05 VILEBREQUIN, BIELLE, PISTON
1 10 ARBRE A CAMES, SOUPAPES
1 15 REMPLISSAGE D’HUILE, POMPE A HUILE, FILTRE A HUILE, REGRIGERANT A HUILE
1 20 VENTILATEUR
1 25 TOLES DE PROTECTION DU MOTEUR
1 30 REGULATEUR AVEC COMMANDE
1 37 FILTRE A AIR, TUBULURE D’ADMISSION
1 41 CARBURATEUR
1 46 POMPE D’ALIMENTATION ET FILTRE A CARBURANT
1 51 RESERVOIR A CARBURANT ET CONDUITES
1 55 POT ET TUYAU D’ECHAPPEMENT
1 56 POT ET TUYAU D’ECHAPPEMENT
1 61 EMBRAYAGE
1 75 CONDUITE D’AIR DE CHAUFFAGE DEPUIS L’ECHAPPEMENT
2 02 CARTER TRANSMISSION
2 06 CARTER DE VITESSE RAMPANTE ET FLASQUE INTERMEDIAIRE
2 10 ENGRENAGE DE L’ARBRE INTERMEDIAIRE ET ARBRES INTERMEDIAIRES
2 14 ENGRENAGE POUR VITESSE RAMPANTE
2 21 DISPOSITIF DE COMMANDE DE LA BOITE DE VITESSE
2 25 ENGRENAGE DIFFERENTIEL, AVANT ET ARRIERE
3 01 ESSIEU AVANT  – ARRIERE
3 05 CARTER D’ESSIEU AVANT ET CARTER INTERMEDIAIRE
3 11 TUBE-SUPPORT AVEC ARBRE PRIMAIRE
3 15 COMMANDE DU TACHYMETRE
3 21 TOLE A GLISSER ET GRILLE PROTECTRICE
4 01 PORTEUR ET RESSORTS  AVANT ET ARRIERE
4 05 AMORTISSEURS, BANDES DE GARDES, JAMBES DE FORCE  AVANT ET ARRIERE
5 01 DIRECTION
5 02 PIECES SEPAREES POUR LA DIRECTION
5 05 TIMONERIE DE DIRECTION
6 01 MOYEU DE ROUE AVANT
6 05 MOYEU DE ROUE ARRIERE
7 01 FREIN DE ROUES AVANT, JANTES ET PNEUS
7 06 FREIN DE ROUES ARRIERES
7 10 CYLINDRE DE FREIN
7 15 TUYAUTERIE DE FREIN
8 01 FREIN AU PIED
8 05 FREIN A MAIN
8 10 COMMANDE DE L’EMBRAYAGE
8 15 TIRETTE DE GAZ ET DE STARTER
8 21 TIMONERIE DE COMMANDE POUR DISPOSITIF DE COMMANDE DE LA BOITE A VITESSE
8 25 TIMONERIE DE COMMANDE DE VERROUILLAGE DU DIFFERENTIEL AVANT
8 31 TIMONERIE DE COMMANDE DU VERROUILLAGE DU DIFFERENTIEL ARRIERE
8 35 TIMONERIE DE COMMANDE POUR TRACTION AVANT
9 02 ELECTRICITE MOTEUR
9 41 TACHYMETRE, FUSIBLES, INTERRUPTEURS ET FEU TEMOIN
9 46 INTERRUPTEUR DE CLIGNOTEUR, FEU STOP ET COMMUTATEUR CODE AU PIED, AVERTISSEUR ET BOUTON D’AVERTISSEUR
9 51 PROJECTEUR, PROJECTEUR D’OBSCURCISSEMENT
9 56 CLIGNOTEURS AVANT ET ARRIERE, CATADIOPTRE
9 65 ESSUIE-GLACES
10 02 OUTILS ET ACCESSOIRES
20 06 GROUPE DE BASE ET PAROI FRONTALE
20 11 PLAQUES INFERIEURES, COFFRE DE BATTERIE ET D’OUTILS FIXATIONS
20 16 COUVERCLE DU MOTEUR SUPERIEUR ET ARRIERE, TRAVERSE INFERIEURE
20 96 PARE-CHOCS AVANT ET ARRIERE
21 06 PROTECTION POUR PROJECTEUR, NOM DE LA FABRIQUE, RETROVISEUR, SUPPORT PARE-BRISE
22 06 PARE-BRISE, TABLEAU DE BORD, ECUSSON SERVICE
23 06 SIEGES
25 11 PAROI DE BORD
27 11 CINTRE POUR ENROULER
29 06 SUPPORT-FUSIL

Komplettierungen und Ersatzaggregate

Groupes de rechange et ensembles complémentaires            GR 1 00

700.2.00.100.0 Klein-Geländelastwagen 0,4t-4×4 Petit camion tout-terrain 0.00
700.2.10.010.9 Motor-Ersatzaggregat, ohne Aggr. und im Austausch Groupe moteur de rechange sans agrégat et échange avec l’ancien 0.00
700.2.30.040.9/95 Hinterachs-Ersatzaggregat Groupe essieu arrière de rechange 0.00
700.2.40.040.9/95 Vorderachs-Ersatzaggregat Groupe essieu avant de rechange 0.00
700.3.30.041.9/95 Tragrohr-Ersatzaggregat Groupe tube-support de rechange 0.00
700.1.47.040.9/95 Lenkung-Ersatzaggregat Groupe direction de rechange 0.00
700.2.24.220.9/95 Getriebeschalthebel-Ersatzkomplettierung Ensemble de levier de changement de vitesse complémentaire 0.00
700.3.14.013.9 Fliehkraftregler-Ersatzkomplettierung Ensemble de régulateur centrifuge complémentaire 0.00

Kurbelgehäuse , Zylinder, Zylinderkopf

Carter moteur, cylindre, culasse            GR 1 01 

700.2.01.010.0no 1 Kurbelgehäuse Kompl.linke, rechte Hälfte mit pass-stiftschrauben Carter moteur completmoitié gauche et droite avec boulon d’ajustage et goujons 0.00
900.1013no 2 Sechskatnschraube m7 x 30zur Trennfläche Vis à tête six pans m7 x30 din 931, pour surface d’ajustage 0.00
900.1085no 4

 

Sechskantschraube m7 x 45zur Trennfläche Vis à tête  six pans m7 x 45 din 931surface de séparation 0.00
501.1.0123no 5 Passschraube (zur trennfläche) Boulon d’ajustage(pour surface d’ajustage) 0.00
900.1916no 6 Stiftschraube m7 x105 din 835-8Gzur trennfläche Goujon m7 x 105 din 835-8Gpr surface de séparation 0.00
900.1911no 7 Stiftschraube m7 x 20 din 835-8gzur Trennfläche Goujon m7 x 20 din 835-8gpr surface de séparation 0.00
900.1912no 8 Stiftschraube m7 x 25 din 835-8gzur Trennfläche Goujon m7 x 25 din 835-8gpr surface de séparation 0.00
900.1996no 9 Stiftschraube m8 x 28 din 835-8gzum Ölkühler Goujon m8 x 28 din 835-8gpr réfrigérant d’allumage 0.00
900.1926no 10 Stiftschraube m8 x 15 din 835-8gzum Verteiler Goujon m8 x 15 din 835-8gpr distr.d’allumage 0.00
900.1987no 11 Stiftschraube m7 x 35 din 835-8gzum Ölfiltergehäuse Goujon m7 x 35 din 835-8gpr carter de filtre à huile 0.00
900.1910no 12 Stiftschraube m7 x 18 din 835-8gzum Öleinfüllstutzen Goujon m7 x 18 din 835-8gpr tubul.de rempl. d’huile 0.00
900.1912no 13 Stiftschraube m7 x 25 din 835-8gzur Kraftstoffpumpe Goujon m7 x 25 din 835-8gpr pompe d’allumage 0.00
24774no 14 Sechskantmutter m7 din 934 Ecrou six pans m7 din 934 0.00
900.3266no 15 Federscheibe 87 din 137 Rondelle à ressort 87 din 137 0.00
900.1957no 16 Stiftschraube m10 x100 din 835-8gLagerschraube Goujon m10 x 100 din 835-8gvis de palier 0.00
700.1.01.039.1no 17 Stiftschraube m10 x 40zum Triebwerksgehäuse Goujon m10 x 40pour le boîtier de transmission 0.00
900.1955no 18 Stiftschraube m10 x 20 din 835-8gzur Motoraufhängung Goujon m10 x 20  din 835-8gpr le support du moteur 0.00
24776no 19 Sechskantmutter m10 din 934 Ecrou six pans m10 Din 934 0.00
900.3210no 20 Federscheibe b10 din 137 Rondelle à ressort b10 din 137 0.00
501.1.0110no 23 Stiftschraubezum ZylinderKopf Goujonpour culasse 19.50
900.2009no 24 Sechskantmutter m8 din 934-8g Ecrou six pans m8 din 934-8g 0.00
24797no 25 Scheibe 8,4 din 125 Disque 8,4 din 125 0.00
501.1.0103no 26 Pfropfen zu den Ölkanälen Bouchons des canaux d’huile 0.00
501.1.0708no 27 Ölablassschraube  m16 Bouchon de vidange d’huile M16 30.00
900.4217no 28 Dichtring a16x22 din 7603 cuzur Ölablassschraube Joint a16x22 din 7603 cupour bouchon de vidange d’huile 0.00
700.1.01.057.2no 29 Rohrstück zum Ölmessstab Pièce de rechange pour jauge d’huile 24.50
501.2.01.004.1no 30 Zylinderstiftzur Lager-Büchsenhalterung Chevillepour le support du coussinet 0.00
700.1.04.004.1no 31 Zylinder 80 o Cylindre 80 o 0.00
700.1.04.004.3no 31 Zylinder 80,5  0Übermass-stufe I Cylindre 80,5 o, surcote I 0.00
700.2.04.001.2no 32 ZylinderkopfLinks Culassegauche 600.00
700.2.04.002.2no 32 ZylinderkopfRechts CulasseDroite 600.00
501.2.0407.2no 35 Schutzrohr für Stossstange Tube de protectionpour tige-poussoir 0.00
501.2.04.016.1no 36 Dichtungsringzum Schutzrohr Joint pour le tube de protection 0.00
501.1.0409no 37 Zylinderkopfdeckel Couvercle de la culasse 54.00
24773no 39 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans m6 din 934 0.00
26834no 40 Federring b6 din 127 Rondelle-ressort b6 din 127 0.00
900.2935no 41 Hutmutter m8 din 1587zum Zylinderkopfdeckel Ecrou à chapeau m8 din 1587pour couvercle de la culasse 0.00
26482no 42 Dichtring a8 x 14 din 7603 Joint a8 x 14 din 7603 7.00
501.1.0410no 43 Dichting 2mm starkzum zylinderkopfdeckel Joint épais de 2mm, pour couvercle de la culasse 14.00
501.2.0413.2no 44 Ölrücklaufrohr Tuyau de retour d’huile 39.00
501.2.04.016.1no 45 Dichtungsring Joint 7.20
501.1.0421no 46 Dichtungzum Ölrücklaufrohr Joint pour le tuyau de retour d’huile 3.00
501.1.04.018.3no 47 Ventilführungs-Büchse, Einlass Boîte de guide de soupape, admission 0.00
501.1.04.028.3no 48 Ventilführungs-Büchse, Ausslass Boîte de guide de soupape, refoulement 0.00
900.4641no 49 Sprengring 12 din 9045 Circlip 12 din 9045 0.00
501.1.01.091.2no 55 Deckel mir Ölseb Couvercle avec tamis à huile 65.00
501.1.01.090.1no 56 Dichtung Joint 17.00
900.1933no 57 Stiftschraube m7 x 12 din 835-8g Goujon m7 x 12 din 835-8g 0.00
29189no 58 Federring B7 din 127 Rondelle-Ressort B7 din 127 0.00
24774no 59 Sechskantmutter m7 din 934 Ecrou six pans m7 din 934 0.00
700.2.01.084.0 Dichtungssatz kompl Jeu de joint compl. 181.50

Kurbelwelle, Pleuelstange, Kolben

Vilebrequin, bielle, piston            GR 1 05

501.1.02.031.2no 1 Kurbelwelle Vilebrequin 0.00
501.2.02.031.3no 1 Umtausch-Kurbelwelle Vilebrequin de rechange 0.00
501.3.02.031.4no 1 Umtausch-Kurbelwelle Vilebrequin de rechange 0.00
700.1.02.003.1no 2 Schwungrad Volant 175.00
501.1.02.033.1no 3 Zylinderstift 7 o, 14 lang Goupille cylindrique 7 o, 14 de long 0.00
501.1.02.043.2no 4a Befestigungsschraube zum Schwungrad M24x1,5 Vis de fixation pour volant 0.00
501.1.02.042.1no 5a Trockenlagerbüchse zur Kupplungswelle Coussinet sans graissage pour arbre d’embrayage 0.00
501.1.0208no 8 Distanzhülze 42/36/11 Douille d’écartement 42/36/11 0.00
501.1.0210.0no 9 1 Satz Zahnräderzum Zündverteilerantrieb 1 Jeu de roues dentéespr cde du distr. d’allumage 13.00
501.1.0206no 10 Passfeder 15mmzum Nockenwellenrad Ressort d’ajustage  15mmpour roue de l’arbre à cames 0.00
501.1.0209no 10a Passfeder 17 mmzum Verteilerrad u.z.riemenscheibe Ressort d’ajustage 17 mmpr roue de distr.d’allum. et poulie 0.00
501.1.0211no 11 Lagerhülse zur kurbelwelle Douille de palier pour vilebrequin 0.00
501.1.0217.2no 12 Doppelriemenscheibezum licht-maschinemantrieb Poulie double pour commande dynamo 0.00
900.4219no 14 Dichtring D32x40 din 7603 Cuzum Riemenscheibe Jointpour poulie 1.30
501.2.02.035.1no 15 Dichtung 48o CuSchwungrad Jointpour volant 4.00
501.2.02.026.1no 16 Sicherungsscheibezum Schwungrad Rondelle de sûretépour volant 7.20
501.3.03.016.0no 17 Pleuelstange mit Deckel kompl Bielle avec couvercle compl. 195.00
501.1.0303no 19 Büchse 22/19/22zur Pleuelstange Douillepour bielle 0.00
501.3.03.004.1no 20 Pleuelschraube Boulon de tête de bielle 15.60
501.1.03.006.0no 21 Pleuellagerschale kompl. 49/45o Coussinet de tête de bielle compl. 75.00
501.2.03.006.0no 21 Pleuellagerschale kompl. 49/44,75o Coussinet de tête de bielle compl. 75.00
501.3.03.006.0no 21 Pleuellagerschale kompl. 49/44,5 o Coussinet de tête de bielle compl. 75.00
700.3.03.011.0no 22 Kolben kompl.80 o Piston compl. 80 o 0.00
700.3.03.011.6no 22a Kolben kompl.80,5 o Piston compl. 80,5 o 0.00
700.1.03.006.1no 23 Kolbenbolzen 20 o, 69 lang Axe de piston 20 o, 69 de long 0.00
700.2.03.013.1no 24 1.Kolbering 80 o Rechteckring, verchrom 1er Segment de piston 80 o anneau rect. chromé 0.00
700.2.03.007.1no 24a 2.Kolbering 80 o Minutenring 2ème Segment de piston 80 o segment horaire 0.00
700.2.03.013.3no 24b 1.Kolbenring 80,5oÜbergrösse I 1er Segment de piston 80,5 osurcoté I 0.00
700.2.03.007.3no 24c 2.Kolbenring 80,5oÜbergrösse I 2ème Segment de piston 80,5 osurcoté I 0.00
700.2.03.008.1no 25 Ölabstreifring 80 o Segment racleur d’huile 0.00
700.2.03.008.3no 25a Ölabstreifring , Übergrösse I Segment racleur d’huile, surcote I 0.00
900.4702no 26 Runddrahtsicherung A20 din 73123 Circlip 0.00
501.1.01.088.1no 27 Passlagerbüchse zur Kurbelwelle 60/49 o Coussinet d’ajustage pour vilebrequin 0.00
501.2.01.088.1no 27 Passlagerbüchse Untermassstufe I 60/48,75 o Coussinet d’ajustage échelon de dimension inférieure à la cote préconisée I 0.00
501.3.01.088.1no 27 Passlagerbüchse Untermassstufe II 60/48,5 o Coussinet d’ajustage échelon de dimension inférieure à la cote préconisée 0.00
501.1.01.089.1no 28 Lagerbüchse zum hauptlager 55/49 o Coussinet pour palier de vilebrequin 0.00
501.2.01.089.1no 28 Lagerbüchse Untermassstufe I 55/48,75 o Coussinet échelon de dimension inférieure à la cote préconisée I 0.00
501.3.01.089.1no 28 Lagerbüchse Untermassstufe II 55/48,5 o Coussinet échelon de dimension inférieure à la cote préconisée II 0.00
501.1.0108no 29 Lagerbüchse  3.Lager Coussinet 3ème palier 0.00
900.3801no 30 Radialdichtring A40x55 din 6504 Joint radial 30.00
900.3802no 31 Radialdichtring A60x85 din 6504 Joint radial 40.00
501.1.0214no 32 Kemlochverschluss Bouchon de chemise d’eau 3.00
700.1.02.002.0no 32 Riemenscheibe Kompl. zum Reglerantrieb Poulie compl. pour commande régulateur 42.00
700.1.02.002.1 Schwungrad gross zu Serie II 195.00

Nockenwelle, Ventile

Arbre à cames, soupapes            GR 1 10

506.1.05.004.0no 1 Nockenwelle Kompl.mit gegenrad Arbre à cames completavec roue antagoniste 0.00
501.1.0504no 2 Nockenwellenager Palier d’arbre à cames 25.00
900.1078no 3 Sechskantschraube  m7 x20 din 931-8g Vis à tête six pans m7 x20 din 931-8g 0.00
900.3266no 4 Federscheibe b7 din 137 Rondelle à ressort b7 din 137 0.00
501.1.0565no 5 Dichtungzum Nockenwellenlager Joint pour palier d’arbre à cames 2.60
501.1.0505no 6 Winkelhebel zur nockenwelle Levier coudé pour arbre à cames 0.00
501.1.0535no 7 Winkelhebelachselinks 15 o, 108 lang Axe de levier coudégauche 15 o 108 de long 0.00
501.1.0536no 8 Winkelhebelachse  rechts 15o  123 lang Axe de levier coudédroite 15o 123 de long 0.00
900.4619no 9 Seegerring sg 15x 1 din 471zur Winkelhebelachse Rechts Anneau type Seegerpour axe de levier coudé droite 0.00
501.1.0511no 10 Druckscheibe 23,5/15/0,2Zum Winkelhebel und Kipphebel sowie nach bedarf zur Nockenwelle Rondelle de butéepr levier coudé et culbuteur, aussi pr arbre à cames 1.80
501.1.0532no 11 Kugelbüchse Douille sphérique 0.00
501.1.0537no 12 Distanzring 18/15/7,5zum Winkelhebel Bague entretoisepour le levier coudé 0.00
501.1.0534no 13 Distanzfeder 17 o, 26 lang zum Winkelhebel Ressort d’entretoisement court  17o, 26 de long pour le levier coudé 0.00
501.1.0533no 14 Distanzfeder 17 o, 41 langzum Kipp-und Winkelhebel Ressort d’entretoisement longpr culbuteur et le levier coudé 0.00
501.1.0520.2no 15 Stossstangezum Auslassventil Tige-poussoirpour soupape de refoulement 0.00
501.1.0521.2no 16 Stossstangezum Einlassventil Tige-poussoirpour soupape d’admission 0.00
501.1.0513no 17 Kipphebelzum Auslassventil Culbuteurpour soupape de refoulement 0.00
501.1.0514no 18 Kipphebelzum Einlassventil Culbuteurpour soupape d’admission 0.00
501.1.0516no 19 Ventileinstellschraubem8 x 1 Vis de réglage des soupapes 14.00
501.1.0517no 20 Mutterzur Ventileinstelleschraube  m8 x 1 Ecrou de la vis de réglage des soupapes 2.60
501.1.0510no 21 Achse, 14o, 94 langzum Kipphebel Axe 14o, 94 de long pour culbuteur 0.00
501.1.05.080.1no 22 Einlassventil Soupape d’admission 65.00
501.1.05.081.1no 23 Auslassventil Soupape de refoulement 79.30
501.1.05.083.1no 24 Bundventilkegelstück  « Teves » Bague conique pour ajustage de soupape « Teves » 1.80
501.1.0573no 25 Ventilfeder Ressort de soupape 0.00
501.2.05.082.1no 26 Federteller Cuvette de ressort 0.00
501.1.0570no 27 Auflagescheibe  26/13 ozum Einlassventil Rondelle d’appuipour soupape d’admission 0.00
501.1.0572no 28 Auflagescheibe 26/15 ozum Auslassventil Rondelle d’appuipour soupape de refoulement 0.00
501.1.0122no 29 Selbsthemmende Mutter »nyloc »  m7 Ecrou à blocage automatique »nyloc »  m7 0.00
501.2.08.003.2no 30 Hebelzur Kraftstoffpumpe Levierpour pompe d’alimentation 0.00

Öleinfüllung, Ölpumpe, Ölfilter, Ölkühler

Remplissage d’huile, pompe à huile, filtre à huile, réfrigérant à huile            GR 1 15

501.1.0125.2no 2 Öleinfüllstutzen Tubulure de remplissage d’huile 270.00
700.1.01.022.2no 3 Kappe Coiffe 145.00
501.2.01.042.2no 4 Ventilopf Pot de soupape 0.00
501.1.0137no 5 Bügel Etrier 10.00
700.1.01.060.1no 7 Dichtung Joint 10.00
501.1.0146no 8 Dichtungzum Öleinfüllstutzen Jointpr tubulure de remplissage d’huile 6.50
501.1.01.040.2no 9 Abdeckschirm Couvercle de protection 0.00
700.1.01.023.1no 10 Schlauch 19/15 o, 390 lang Tuyau caoutchouc 19.00
501.1.16.066.0no 10a Schlauchschelle Bride de tuyau 0.00
24771no 13 Sechskantmutter m4 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.01.054.2no 14 Ölmessstab Jauge d’huile 28.00
26482no 15 Dichtring a8 x 14 din 7603zum Ölmessstab Jointpour la jauge d’huile 0.00
501.1.07.080.2no 16 Anschlussteilzum ölsieb Pièce de raccordementpour filtre à huile 19.50
501.1.0743no 17 Dichtungzum Anschlussteil Jointpour pièce de raccordement 1.80
900.3266no 18 Federscheibe  b7 din 137 Rondelle à ressort 0.00
900.1161no 19 Sechskantschraube m7 x25 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
501.2.07.002.1no 20 Deckelzum Ölpumpengehäuse Couvercle du carter de pompe à huile 0.00
501.1.0748no 21 Feder 7,5 50 lang Ressort 0.00
501.1.07.055.1no 22 Schraube  m16 Vis 0.00
900.4217no 23 Dichtring a16x22 din 7603 Cu Joint 0.00
501.1.07.054.1no 24 Pilzventil Soupape champignon 0.00
501.1.07.096.1no 26 Ölpumpengehäuse Carter de pompe à huile 0.00
501.1.0740no 27 Dichtungzum Ölpumpengehäuse Jointdu carter de pompe à huile 2.60
501.1.07.087.2no 28 Antriebsrad Pignon de commande 0.00
501.1.07.097.1no 29 Ölpumpenzahnrad Engrenage de pompe à huile 0.00
501.1.07.099.1no 30 Achse 12o, 26 langzur ölpumpe Axepour la pompe à huile 0.00
900.1135no 31 Sechskantschraube m7 x 45 din 931-8G Vis à tête six pans 0.00
900.3266no 32 Federscheibe b7 din 137 Rondelle à ressort 0.00
501.4.07.041.2no 33 Ölkühler Réfrigérant à huile 300.00
501.1.0717no 34 Dichtring 14/9/8 Gummizum Ölkühler Jointpour le réfrigérant à huile 6.00
24774no 35 Sechskantmutter m7 din 934-8g Ecrou six pans 0.00
900.2016no 34a Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans m8 din 934-6s 0.00
900.3266no 36 Federscheibe b7 din 137 Rondelle à ressort 0.00
900.3211no 36a Federscheibe b8 din 137 Rondelle à ressort 0.00
501.1.07.056.2no 51 Ölfiltergehäuse Carter de filtre à huile 54.00
501.2.07.018.1no 52 Dichtungzum Ölfiltergehäuse Joint pour carter de filtre à huile 2.60
501.1.07.054.1no 53 Pilzventil Soupape champignon 0.00
501.2.07.094.1no 54 Feder 8,5 o 45 lang Ressort 0.00
900.4217no 55 Dichtring a16x22 din 7603 Cu Joint 0.00
501.1.07.055.1no 56 Schraube Vis 0.00
501.1.07.057.2no 57 Ölfiltertopf Cuve de filtre à huile 13.00
501.1.07.058.0no 58 Ölfiltereinsatz Element de filtre à huile 32.00
501.1.07.059.1no 59 Dichtung 39/31/ 6,5zum Ölfiltereinsatz Jointpour élément de filtre à huile 8.00
501.1.07.060.1no 60 Dichtung 73/65/ 2,5zum Ölfiltertopf Jointpour cuve de filtre à huile 14.00
501.1.07.061.1no 61 Dichtungzum Ölfiltereinsatz Jointpour élément de filtre à huile 6.55
501.1.07.062.1no 62 Feder 22 o, 25 langzur Dichtung Ressortpour joint 0.00
501.1.07.063.1no 63 MittelschraubeStiftschraube m8, 160 lang Vis centralegoujon m8, 160 de long 0.00
900.2935no 64 Hutmutter m8 din 1587 Ecrou à chapeau 3.90
900.3707no 65 Dichtring a8x14 din 7603 cuzur Hutmutter Joint a8 x 14 din 7603 cupour écrou à chapeau 0.65
501.1.2112.2no 66 Verschlussschraube mit Dauermagnet Bouchon fileté de fermeture avec aiment permanent 0.00
900.4213no 67 Dichtring a12x16 din 7603 Joint 0.00
501.1.07.066.1no 68 Scheibe 28/18/0,5zur Dichtung Rondellepour joint 0.00

 

Gebläse

Ventilateur            GR 1 20

 

501.1.0601.2no 1 Leitrad Roue directrice 140.00
501.1.0617no 2 Zylinderstift 6 o, 9 langzum Leitrad Goupille cylindriquepr roue directrice 0.00
700.1.06.110.2no 3 Laufrad Rotor de turbine 300.00
501.2.06.005.2no 4 Riemenscheibemitte Pouliemilieu 65.00
501.1.0607.2no 5 RiemenscheibeAussen Poulieextérieur 28.00
501.1.0608no 6 Einstellscheibe 50/34,5/1 Rondelle de réglage 3.60
501.1.0610.2no 8 Spannbandzum Gebläse Bande de serragepr le ventilateur 21.60
501.1.0612.2no 9 Spannbandzur Lichtmaschine Bande de serragepr la dynamo 38.00
501.1.0614no 11 Bolzen  12 o, 32 langzum Spannband Boulonpr bande de serrage 3.60
501.1.0615no 12 Bolzen 12 o, 32 lang mit gewindezum Spannband

 

Boulon, avec filet pr la bande de serrage 6.00
501.1.0616no 13 Stellschraube  m7 Vis de réglage 5.20
501.1.0625/09no 14 Keilriemen 9,5×813 im Ersatzfalle nur zwei Keilriemen gleicher Länge verwenden Courroie trapezoïdale, en cas de rechange n’employez que 2 courroies trapezoïdales de même longueur 65.00
501.1.0663no 15 Abdichtung 217/200/12  Gummi Joint annulaire en caoutchouc 45.00
900.1067no 16 Sechskantschraube m8 x 145 din 931-8g Vis à tête six pans m8 x 145 din 931-8g 3.60
26819no 17 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort b8 din 127 0.00
24775no 18 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans m8 din 934 0.00
700.1.06.003.1no 19 Befestigungsschraubezum Laufrad Vis de fixationpour le rotor de turbine 36.00

 

Motor-Abdeckbleche

Tôles de protection du moteur            GR 1 25

 

700.2.06.001.2no 1 Gebläsehaube Couvre-ventilateur 0.00
900.4908no 2 Splint 3 x 25 din 94 Goupille fendue 3x 25 din 94 0.00
501.1.0654no 3 Federzum Spanner Ressort vers le tendeur 0.00
501.1.0653no 4 Spanner Tendeur 0.00
501.1.06.077.2no 5 Seitliche Luftführungzum Zylinder links vorne Conduite d’air latéralepr le cylindre, à gauche devant 0.00
501.2.0643.2no 6 Seitliche Luftführungzum Zylinder links hinten Conduite d’air latérale pour le cylindre, à gauche derrière 0.00
700.1.06.005.2no 7 Seitliche Luftführungzum Zylinder rechts vorne Conduite d’air latérale pour le cylindre, à droite devant 39.00
700.1.06.008.2no 8 Seitliche Luftführungzum Zylinder rechts hinten Conduite d’air latérale pour le cylindre, à droite derrière 0.00
23099no 9 Zylinderschraube am5 x 12 din 84 Vis cylindrique 0.00
24772no 9a Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00
501.1.0650.2no 10 Distanzblech Rechts Plaque d’entretoisement droite 0.00
504.1.06.005.2no 10a Distanzblech Links Plaque d’entretoisement gauche 0.00
1426no 11 Zylinderschraube m5 x 8 din 84 Vis cylindrique 0.00
900.1139no 11a Sechskantschraube m5 x 8 din 933-8g Vis à tête six pans m5 x 8 din 933-8g 0.00
29190no 12 Federring B5 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.01.007.2/95no 13 Abdeckblech links Tôle de protection gauche 0.00
700.2.01.008.2/95no 14 Abdeckblech rechts Tôle de protection droite 0.00
700.1.01.042.2/95no 15 Abdeckblech vome Tôle de protection devant 42.00
700.1.01.044.1/95no 16 Abdeckblech mitte Tôle de protection centrale 0.00
700.1.01.001.1/95no 17 Deckelzum hinteren Abdeckblech ohne Auspuffheizung Couverclepr la tôle de protection arrière pour exécution sans chauffage d’échappement 0.00
700.1.06.020.1no 19 Drahtbügel zur Gebläsehaube Etrier en fil métallique pour couvre-ventilateur 0.00
700.1.01.027.2/95no 20 Abluftführung links innen Conduite d’air d’échappement, intérieure gauche 75.00
700.1.01.028.2/95no 21 Abluftführung rechts innen Conduite d’air d’échappement, intérieure droite 0.00
700.1.01.029.1/95no 22 Abluftführung links aussen Conduite d’air d’échappement, extérieure gauche 0.00
700.1.01.030.1/95no 23 Abluftführung rechts aussen Conduite d’air d’échappement, extérieure droite 0.00
1426no 24 Zylinderschraube M5x8 din 84 Vis cylindrique 0.00
900.3255no 25 Fächerschreibe A5,3 din 6798 Rondelle éventail 0.00
24772no 26 Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00

 

Regler mit Antrieb

Régulateur avec commande            GR 1 30

 

700.3.14.013.0no 1 Fliehkraftregler mit welle 3100/3600 U/min, im Austausch Régulateur centrifuge avec arbre, en échange avec ancien 280.00
700.1.14.046.1no 1a Reglerstift zum Fliehkraftregler Goupille du régulateur pour régulateur centrifuge 0.00
700.3.14.001.2no 2 Reglergehäuseohne Stiftschrauben Corps du régulateursans goujons 0.00
700.1.14.002.1no 3 Deckelzum Reglergehäuse Couvercledu corps du régulateur 0.00
700.1.14.012.1no 4 Dichtungzum Deckel  papier Jointdu couvercle papier 7.00
700.1.14.004.1no 5 Riemenscheibezum Reglerantrieb Pouliepr commande du régulateur 0.00
900.4507no 6 Woodruff-Keil 2 x 3,7 din 6888 Clavette-Woodruff 0.00
050.1321no 7 Dichtring BA 28/17/7 din 6504 Joint 20.00
23836no 8 Radialrillenkugellager 6201 32/12/ 10 din 625 Roulement à billes rainuré radial 0.00
900.4732no 9 Sicherungsring für Bohrung 32 din 472 fd St Circlip intérieur 0.00
700.1.14.014.1no 10 Distanzrohr 16/12,2/10 tube d’écartement 0.00
700.1.14.006.2no 11 Hebelzum Reglerantrieb Levierde la commande du régulateur 0.00
900.4839no 12 Spannhülse 2,5 x 16 din 1481 goupille élastique 0.00
700.1.14.005.1no 13 Achsezum Hebel Axedu levier 0.00
900.3857no 14 Nutring 14/7/ 3,5 din 6505 Rondelle à gorge 0.00
700.2.14.017.2no 15 Betätigungshebel Levier de manoeuvre 18.00
24794no 16 Scheibe 5,3 din 125zum Betätigungshebel Disquedu levier de manoeuvre 0.00
26565no 17 Sechskantschraube m5 x 16 din 933zum Betätigungshebel Vis à tête six pansdu levier de manoeuvre 0.00
900.4709no 18 Kugelpfanne b8 din 71805 Coussinet de roulement à billes 0.00
900.4711no 18a Sicherungsbügel s8 din 71805 dazu Etrier de sûreté pour coussinet

 

0.00
700.1.14.043.2no 19 Verbindungsstange Tige de raccordement 22.00
24772no 20 Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.14.010.2no 21 Plattezur Reglerbefestigung Plaquepour fixation du régulateur 32.00
900.1915no 22 Stiftschraube ohne Rille m6 x 15/13 din 835-8g Goujon sans gorge 0.00
900.1995no 22a Stiftschraube  ohne Rille m6 x 12/13 din 835-8g Goujon sans gorge 0.00
900.1901no 23 Stiftschraube ohne Rille  m6 x 25/13 din 835 Goujon sans gorge 0.00
900.3213no 24 Federscheibe b6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
26834no 25 Federring b6 din 127 Rondelle-Ressort b6 din 127 0.00
24773no 26 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans m5 din 934 0.00
501.1.2112no 27 Verschlussschraube am12 x 1,5 Bouchon fileté de fermeture 0.00
900.4211no 28 Dichtring a12x 16 din 7603 cu Joint 7.50
900.4408/09no 29 Keilriemen 8×450 din 2215 Courroie trapézoïdale 39.00
24775no 30 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
26819no 31 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.01.003.1no 32 Dichtung Joint 8.00
24794no 34 Scheibe 5,3 din 125zum Verbindungsgestänge Disquepour les tiges de raccordement 0.00
900.4902no 35 Splint 1,5 x 12 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.14.021.2no 36 Hebel mit welle Levier avec arbre 25.00
900.4872no 37 Spiralstift « Prym » 2,5 x 12 Goupille spirale « Prym » 0.00
900.4607no 38 Seegerring 7 din 6799 Rondelle de sûreté 0.00
050.4.4065no 38a Anlaufscheibe 13/8/0,3 Rondelle de démarrage 0.00
900.1132no 39 Sechskantschraube  m6 x 15  din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
900.2014no 40 Sechskantmutter m6 din 934-6S Ecrou six pans 0.00
250.1115no 41 Rückzugfeder 10 o, 40 lang Ressort de rappel 0.00
700.1.14.027.1no 42 Augenschraubefür Rückzugfeder  m5 Boulon à Oeilpour ressort de rappel 0.00
28799no 43 Sechskantmutter am5 din 439 Ecrou six pans 0.00
700.1.14.024.1no 44 Lagerbockzur Reglerwelle Support de l’arbre du régulateur 45.00
900.3212no 45 Federscheibe a6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
900.1132no 46 Sechkantschraube m6 x 15 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
700.1.14.0041.2no 47 Wellefür Drosselklappe Axedu papillon 0.00
700.1.14.040.1no 49 Drosselklappe Papillon 0.00
900.1623no 50 Linsensenkschraube am3 x 8 din 88 Vis à tête conique bombée 0.00

 

Luftfilter, Ansaugrohr

Filtre à air, tube d’admission            GR 1 37

 

700.1.08.082.0no 1 Ölbadluftfilter kompl. Filtre à air à bain d’huile compl. 0.00
700.1.08.090.1no 2 Dichtring  Gummi Joint caoutchouc 20.00
700.1.08.091.2no 3 Filtereinsatz Elément de filtre 54.00
700.1.08.092.2no 4 Ölwanne Carter à huile 0.00
700.1.08.083.0no 5 Klemmspange Bague de serrage 0.00
25585no 6 Sechskantschraube m8 x 15 din 933 Vis à tête six pans 0.00
504.1.08.010.1no 7 Gummimuffezum Saugkrümmer Manchon en caoutchoucpour collecteur d’admission 50.00
700.1.08.095.1no 8 Schlauchbinderschloss420 lang Fermeture pour colliers de serrage 0.00
700.1.08.096.8no 8a Schlauchbinderband520 lang Ruban pour colliers de serrage 0.00
700.1.08.249.0no 9 Saugkrümmer Collecteur d’admission 0.00
700.1.08.257.1no 9a Dichtring Joint 4.50
700.2.08.099.2no 12 Ansaugrohr Tube d’admission 520.00
501.1.0827no 13 Dichtungzum Ansaugrohr Jointdu tube d’admission 3.60
700.1.08.035.1no 14 Sechskantmutter m8 Ecrou six pans 0.00
900.2021no 14a Sechskantmutter m8 x 1 din 934-6szum Vergaser Ecrou six panspour carburateur 0.00
26819no 15 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.1111no 16 Sechskantschraube m8 x 30 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
502.1.08.006.1no 19 Dichtung  6 starkzum Vergaser-Anschluss Joint, épaisseur 6vers raccord du carburateur 11.00
502.1.08.007.1no 20 Dichtung 0,5 starkzum Vergaser-Anschluss Joint, épaisseur 0,5vers raccord du carburateur 8.00
700.1.08.006.2no 30 Ansaugschnorchel Schnorchel d’admission 0.00
900.1206no 31 Zylinderschraube am6 x 30 din 84 VSM 12125-6s prom Vis cylindrique 0.00
900.2206no 32 Vierkantmutter m6 din 557 Ecrou quatre pans 0.00
900.9507no 33 Zylinderblechschraube B4 8x 16 din 7971 bis Fzg Vis pour tôle à tête cylindrique 0.00
26509no 33a Sechskantschraube M5 x10 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3217no 34 Federscheibe B5 din 137 Rondelle à ressort 0.00
501.1.0883.2no 49 Luftfiltereinsatz Elément de filtre à air 35.00
700.1.08.249.2no 50 Saugkrümmer Collecteur d’admission 0.00
700.1.08.263.2no 51 Innerer Deckel zum Luftfilter Couvercle intérieur de filtre à air 0.00
700.1.08.261.2no 52 Äusserer Deckel zum Saugkrümmer Couvercle extérieur de collecteur d’admission 0.00
700.1.08.262.1no 53 Dichtring zum Saugkrümmer Joint de collecteur d’admission 0.00
900.2918no 54 Flügelmutter m6 din 315 Vis à oreille 0.00
700.1.08.264.2no 56 Winkel zum Saugkrümmer Equerre de collecteur d’admission 0.00
900.1316no 57 Zylinderschraube m6 x 10 din 84 Vis cylindrique 0.00
900.3213no 58 Federscheibe B6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
26834no 58a Federring B6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
25585no 60 Sechskantschraube m8x16 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3211no 61 Federscheibe B8 din 137 Rondelle à ressort 0.00
700.1.08.275.1no 65 Wartungsschild zum Saugkrümmer deutsch Plaquette d’entretien de collecteur d’admission allemand 0.00
700.2.08.275.1no 66 Wartungsschild zum Saugkrümmer französisch Plaquette d’entretien de collecteur d’admission français 0.00

 

Vergaser

Carburateur            GR 1 41

141 – 59 Dichtung-Satz z. Vergaser 32 ICS Jeu de joint carburateur 28.00
141-59 ABA Dichtungs-Satz z. Vergaser WEBER Jeu de joint carburateur 55.00
700.1.08.250.0 Vergaser kompl.Weber 32 ICS-HS Carburateur compl. 600.00
504.1.08.401.1no 1 VergaserdeckelWeber nr.6234 Couvercle du carburateurWeber no 5234 0.00
504.1.08.402.1no 2 Dichtung zum VergaserdeckelWeber nr 6216 Joint pour couvercle du carburateur 0.00
504.1.08.405.1no 5 Feder zum PumpenkolbenWeber nr 2880 Ressort de piston de pompe 0.00
504.1.08.406.2no 6 PumpenkolbenWeber nr 2877a Piston de pompe 0.00
504.1.08.409.2no 9 DruckventilWeber nr 5985a Soupape de refoulement 0.00
504.1.08.410.1/60no 10 Beschleunigungsdüse  60Weber nr 5917 Gicleur d’accélération 60 0.00
26659no 11 Splint 1 x 10 din 94 Goupille fendue 0.00
504.1.08.412.1no 12 Dichtung zum PumpendeckelWeber nr 6215 Joint du couvercle de la pompe 0.00
28721no 14 Linsensenkschraube m4 x6 din 91Weber nr 6213-m4 x10 Vis à tête conique bombée 0.00
504.1.08.415.2no 15 Drosselklappenwelle normalWeber nr 6230a Axe de papillon normal 26.40
504.1.08.415.6no 15 Drosselklappenwelle übermass Axe de papillon surmesure 26.00
504.1.08.414.1no 16 Drosselklappe Papillon 0.00
900.1628no 17 Linsensenkschraube ms /m4x5/Weber nr 767 Vis à tête conique bombée 0.00
504.1.08.420.1no 20 Rückdrehfeder zur DrosselklappenwelleWeber nr 6209 Ressort de rappel pour axe de papillon 19.00
501.1.08.408.1no 23 Druckfeder zur LeerlaufeinstellschraubeWeber nr 1173 Ressort de pression pour vis de réglage du ralenti 0.00
504.1.08.428.1no 28 Leerlaufgemisch-RegulierschraubeWeber nr 3478 Vis de réglage du ralenti 0.00
501.1.08.408.1no 29 Druckfeder 6 o, 11 lang Ressort de pression 0.00
504.1.08.430.1no 30 Klemmschraube zur starthilfe-SeilzughülleWeber nr 3311 Vis de serrage pour commande de câble auxiliaire du starter 0.00
504.1.08.431.1no 31 Düsenstock zur HauptdüseWeber nr 2545 Porte-vent pour gicleur principal 0.00
504.1.08.418.1/30no 32 Hautdüse 130 Gicleur principal 130 0.00
504.1.08.433.1no 33 Dichtring 11,7/8/0,5 cu zum DüsenstockWeber nr 2546 Joint pour porte-vent 0.00
504.1.08.434.1/70no 34 Rücklaufdüse 70Weber nr 2948a Gicleur de retour 70 0.00
501.1.08.405.1/18no 35 Mischrohr f18Weber nr 3471 tube de mélange f18 0.00
501.1.08.411.1/50no 36 Leerlaufdüse 50Weber nr TS 865 Gicleur de ralenti 50 0.00
501.1.08.403.1/22no 37 Luftkorrekturdüse  220 Buse de réglage d’aspiration d’air 220 0.00
504.1.08.440.0/15no 40 Schwimmernadelventil kompl.150Weber nr 6557a/m Soupape de pointeau de flotteur compl. 42.00
504.1.08.441.1no 41 Zugstange für Beschleunigten LeerlaufWeber nr 6211 Tringle de régulateur pour ralenti accéléré 24.00
504.1.08.442.1no 42 SicherungsfederWeber nr 6098 Ressort de sûreté 1.60
501.1.08.432.1no 44 Halsmutter für KlemmschraubeWeber nr 4581 Ecrou à collets pour vis de serrage 0.00
501.1.08.434.1no 46 Klemmschraube für SeilzugWeber nr 4580 Vis de serrage pour traction du câble 0.00
504.1.08.447.2no 47 SchwimmerWeber nr 6236a Flotteur 200.00
900.1627no 48 Linsensenkschraube für Starter KlappeWeber nr 1214 Vis à tête conique bombée 0.00
504.1.08.449.0no 49 Starteerklappe kompl.Weber 6559a Clapet de démarrage compl. 18.00
504.1.08.451.1no 51 Rückdrehfeder zur StarterklappeWeber nr 6210 Ressort de rappel pour clapet de démarrage 0.00
501.1.08.449.1no 52 Filtersieb (Kraftstoffilter)Weber nr 4064 Elément filtrant, (filtre à carburant) 0.00
900.4214no 54 Dichtring a16x20 din 7603 cu Joint 0.00
501.1.08.450.1no 55 Verschlussschraube zum KraftstoffilterWeber nr 4063 Vis de fermeture pour filtre à carburant 0.00
900.1214no 56 Zylinderschraube am5 x 20 din 84 Vis à tête cylindrique 0.00
29190no 58 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00

 

Treibstoffpumpe und filter

Pompe et filtre à carburant            GR 1 46

 

700.1.08.500.0 Umbausatz kpl.mit elektr. Benzin-Pumpe 300.00
700.1.08.510.0no 1 Treibstoffpumpe mit Schelle  Harting 142246 Pompe à carburant électrique 12 V. 210.00
700.1.08.510.0/1 Anschluss-Stück zu elektr. Benzinpumpe 21.00
900.1144no 4 Sechskantschraube m8x16 din 933-8.8 Vis tête six-pans 0.00
24797no 5 Scheibe 8,4 din 125 Rondelle 0.00
26819no 6 Federring B8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24775no 7 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
24930no 15 Sechskantschraube m6x25 din 933 Vis tête six pans 0.00
900.3213no 16 Federscheibe B6 din 137 Rondelle convexe 0.00
712.1.08.133.1no 17 Distanzbüchse o 7/11×13,5 Douille d’écartement 0.00
700.1.08.505.2no 18 Schelle zu Filter Bride pour filtre 0.00
712.2.08.107.0no 20 Treibstoffilter Mann & Hummel WK 43/1 Filtre à carburant 20.00

 

Kraftstoffbehälter und Leitungen

Réservoir à carburant et conduites            GR 1 51

 

700.3.67.300.2/95no 1 Kraftstoffbehälter kompl., Inox Réservoir à carburant compl., en inox 970.00
700.1.67.310.2/95no 2 Spannband Bande de serrage, inox L 104 cm 72.00
26819no 3 Federring B8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.1125no 4 Sechskantsschraube m8 x 25 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
700.1.67.309.1no 5 Gummidichtung zum Treibstoffbehälter Joint en caoutchouc pour réservoir à carburant 0.00
700.1.67.308.1no 5a Gummiauflage 25x15x400 Support de caoutchouc 0.00
700.1.67.017.1no 6 Verschlussschraube Bouchon fileté 0.00
900.4227no 7 Dichtring a14x18 din 7603 Joint annulaire 0.00
700.1.67.011.0no 8 Flügeleinfüllverschluss kompl. mit Dichtung Bouchon de remplissage à ailettes, compl. avec joint 42.00
27642no 9 Äussere Dichtung 84o Joint extérieur 15.00
900.4213no 12 Dichtring a12x16 din 7603 Joint 0.00
901.1980no 23 Hohlschraube a6 din 7623 Vis creuse 0.00
703.1.67.013.0no 25 Treibstoff-Signalgeber VDO 22.010.25/2/8 Avertisseur de réserve du carburant 315.00
900.4213no 26 Dichtring A12x 16 din 7603 Joint annulaire 0.00
25403no 27 Sechskantschraube m6x8 din 933 Vis tête six pans 0.00
24365no 28 Dichtring a6x12 din 7603 Joint annulaire 0.00
050.1235no 29 Scheibe 6,3 Rondelle 0.00
700.1.08.500.0 umbausatz Kompl. Jeu de transformation 0.00
700.1.08.136.2 Ringstück Pièce annulaire 0.00
901.9800 Schlauchklemme Serflex Miniflex 2 o 11-19 Collier de serrage 0.00
900.0908/07 Treibstoffleitung 1=250, 2 Stück Conduite à carburant 0.00
364.1.53.227.1 Kabelbinder Attache de fixation pour câble 0.00
900.0908/07 Treibstoffleitung 1=1150, 1 Stück Conduite à carburant 0.00
501.1.7187no 58 Gummitülle zur Treibstoffleitung Douille de traversée en caoutchouc pour conduite à carburant 0.00
700.1.08.505.1 Gummitülle Douille de traversée en caoutchouc 0.00
900.3252 Fächersceibe A 4,3 din 6798 Rondelle à crans 0.00
900.9618 Blechschraube B4 2×13 din 7981 Vis à tôle 0.00
501.1.8506 Gummitülle Douille de traversée en caoutchouc 0.00
700.1.08.501.2 Halter Support 0.00
501.1.0810no 68 Dichtung Joint 0.00
904.0764 Sicherungsdose Logement de fusible 0.00
900.0701 Sicherung 8a Fusible 0.00
403.1.57.210.1 Verteiler 3-fach Distributeur triple 0.00
700.1.08.504.0 Leitungssatz Jeu de câble 0.00
700.1.67.804.2/95 Spannband zu Benzintank  SK Bande de serrage L 65 cm   SK 45.00

 

Auspuffanlange

Pot et tuyaux d’échappement            GR 1 55

 

700.1.12.039.2no 1 Auspuffrohr Tuyau d’échappement 500.00
900.2008no 2 Sechskantmutter m8 din 934-ms Ecrou six pans 0.00
26819no 3 Federring B8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
501.1.1209no 4 Dichtung  2mm stark Joint 2mm d’épaisseur 11.00
501.1.0827no 5 Dichtung 1,5 mm stark Joint 1,5 mm d’épaisseur 11.00
700.3.12.101.2no 6 Auspufftopf ovale Ausführung, stahlblech Pot d’échappement ovale,stahlblech 440.00
700.3.12.101.2 Auspufftopf ovale Ausführung, Inox Pot d’échappement ovale, en inox 540.00
501.1.12.065.2no 7 Rohrschelle Collier 18.00
900.1048no 8 Sechskantschraube m8 x 35 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
900.2108no 9 Sechskantmutter m8 din 555 Ecrou six pans 0.00
26819no 10 Federring B8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.12.038.1/95no 11 Konsole Console 0.00
700.1.12.103.1/95no 11a Befestigungswinkel Equerre de fixation 0.00
900.1144no 12 Sechskantschraube m8 x 15 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
26819no 13 Federring B8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24775no 14 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.31.065.1/95no 15 Abschlirmblech zur Dichtungs-stulpe Plaque de protection pour rebords 0.00
Auspuff-Verlängerung L 460mm 55.00

 

Auspuffanlage (Ausführung für Auspuffheizung

Pot et tuyau d’échappement (exécution pour chauffage depuis l’échappement)

GR 1 56

 

700.1.12.066.2no 1 Auspuffrohr links Tuyau d’échappement gauche 0.00
700.1.12.063.2no 1a Auspuffrohr rechts Tuyau d’échappement droit 0.00
700.1.12.068.2no 2 Zwischenstück links Pièce intermédiaire gauche 0.00
700.1.12.070.2no 2a Zwischenstück rechts Pièce intermédiaire droite 0.00
900.1048no 3 Sechskantschraube m8x35 din 931 -8G Vis tête six pans 0.00
26819no 4 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2108no 5 Sechskantmutter m8 din 555 Ecrou six pans 0.00
700.1.12.077.2no 6 Auspufftopf Pot d’échappement 0.00
700.1.12.059.2no 10 Heiztopf links Pot de chauffage gauche 0.00
700.1.12.060.2no 10a Heiztopf rechts Ausführung ohne Befestigungswinkel für Handbremsseilzug Pot de chauffage droit, exécution sans équerre de fixation pour tirette à câble de frein 0.00
700.1.12.073.2/95no 11 Stütze links Support gauche 0.00
700.1.12.072.2/95no 11a Stütze rechts Support droit 0.00
700.1.12.071.2/95no 12 Träger Traverse 0.00
26819no 13 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.2.31.045.1no 14 Hutmutter m8 Ecrou borgne 0.00
700.1.12.061.2no 15 Verbindungsrohr zu den Heiztöpfen Tuyau de raccordement au pot de chauffage 0.00
501.1.1209no 16 Dichtung zum Auspuffrohr Joint de tuyau d’échappement 0.00
900.1048no 17 Sechskantschraube m8x35 din 931-8g Vis tête six pans 0.00
26819no 18 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2016no 19 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
501.1.0827no 20 Dichtung zum Vorwärmrohr Joint de tuyau de pré-chauffage 0.00
900.2008no 21 Sechskantmutter m8 din 934-ms Ecrou six pans 0.00
900.1048no 25 Sechskantschraube m8x35 din 931-8g Vis tête six pans 0.00
900.1144no 26 Sechskantschraube m8x15 din 931-8g Vis tête six pans 0.00
26819no 27 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2108no 28 Sechskantmutter m8 din 555 Ecrou six pans 0.00
900.2016no 29 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
700.1.66.122.8no 35 Warmluftschlauch, Innen 0 55mm, Luftführungsstutzen-Heiztopf 220 Lang, Heiztopf-Verteilerstutzen 170 lang per Meter Tuyau d’air chaud, 0 int.55mm, support de conduit d’air-pot de chauffage 220 de long, pot de chauffage -tubulure de distributeur 170 de long par mètre 0.00
700.1.08.095.1no 36 Schlauchbinderschloss Fermeture de colliers de serrage 0.00
700.1.08.096.8no 37 Schlauchbinderband per Meter Ruban de colliers de serrage par mètre 0.00
700.1.66.119.0no 40 Verteilerstutzen Kompl. Tubulure de distributeur compl. 0.00
700.1.66.136.2no 41 Hebel Levier 0.00
501.1.6396no 43 Feder Ressort 0.00
900.3797no 44 O-Ring 4,3/2,4 Anneau O 0.00
900.4905no 45 Splint 2×15 din 94 Goupille fendue 0.00
24795no 46 Scheibe 6,4 din 125 Rondelle 0.00
700.1.66.139.1no 48 Zugfeder zu Heizklappe Ressort de tension de clapet de chauffage 0.00
700.1.31.065.1/95no 49 Abschirmblech zur Dichtstulpe links und rechts Plaque de protection pour rebords droite et gauche 0.00
700.1.01.050.2no 50 Luftführungsstutzen Tubulure de conduit d’air 0.00

 

Kupplung

Embrayage            GR 1 61

 

700.2.16.001.0no 1 Kupplungsdruckplatte kompl    1882 109 004 Plateau de pression d’embrayage 240.00
700.2.16.002.2no 2 Kupplungsscheibe mit Belag Disque d’embrayage avec garniture 190.00
700.1.16.303.0no 3a Ausrücker kompl., kugelgelagert, mit Graphitring , 1859 101 001 Dispositif de débrayage compl., à palier à billes, avec anneau graphite 105.00
700.2.16.325.1no 5 Hauptfeder Ressort principal 0.00
700.1.16.326.1no 8 Federteller 1814 017 000 Cuvette de ressort 0.00
900.4846no 9 Spannhülse 6.16 din 1481 Goupille élastique 0.00
700.1.16.327.1no 10 Schwenkbolzen 1809 103 000 Axe pivotant 0.00
700.1.16.336.1no 10a Montagebügel 1820 043 100 Etrier de montage 0.00
700.1.16.328.1no 11 Hebel 1806 105 000 Levier 0.00
501.1.16.332.1no 15 Schenkelfeder Ressort coudé 0.00
700.1.16.329.1no 12 Ring für Einstellmutter 16/10/2 Anneau pour écrou de réglage 0.00
700.1.16.330.1no 13 Einstellmutter 1815 072 001 Ecrou de réglage 0.00
700.1.16.331.1no 14 Aurückring 1803 101 000 Anneau de débrayage 18.00
700.1.16.333.1no 15a

 

Bügel zur Schenkelfeder 1820 007 000 Etrier de ressort coudé 0.00
700.2.16.334.1no 16 Kupplungsbelag  Brake King Garniture d’embrayage 0.00
700.1.16.335.1no 17 Niete zum Belag 5×5  1817 015 300 Rivet de garniture 0.00
501.1.16.318.1no 18 Formfeder zum Ausrücker  1805 041 100 Ressort profilé du dispositif de débrayage 0.00
27378no 31 Sechskantschraube m8 x18 din 933-8g Vis tête six pans 0.00
26819no 32 Federring B8 din 127 Rondelle ressort 0.00
900.4861no 33 Passstift 6m6x14 din 7 Goujon d’assemblage 0.00

 

Luftführung zur Auspufheizung

Conduit d’air de chauffage depuis l’échappement            GR 1 75

 

700.1.66.108.2/95no 1 Heizdüse Buse de chauffage 0.00
900.9700no 2 Senkblechschraube bz 4,2 x 13 din 7982 Vis à tôle tête conique 0.00
700.2.66.109.2/95no 3 Heizungsverteilerkasten Boîte de distributeur de chauffage 0.00
26509no 4 Sechskantschraube m5 x 10 din 933 Vis tête six pans 0.00
29190no 5 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00
501.1.66.014.8no 6 Warmluftschlauch Innen-0 50mm Verteiler-Heizdüse, 400 Lang, per Meter Tuyau d’air chaud 0 int.50 mm, distributeur -buse de chauffage long. 400, par mètre 0.00
700.1.66.123.8no 7 Warmluftschlauch 60 Innen 0, Zwischenstück-Verteiler 350 lang, Zwischenstück-Verbindungsrohr  500 lang per Meter Tuyau d’air chaud 0 int.60, pièce intermédiaire-distributeur, long 350, pièce intermédiaire -tuyau de raccordement long.500 par mètre 0.00
700.1.08.095.1no 9 Schlauchbinderschloss Fermeture de colliers de serrage 0.00
700.1.08.096.8no 10 Schlauchbinderband per Meter Ruban de colliers de serrage par mètre 0.00
700.1.66.156.2no 11 Zwischenstück Pièce intermédiaire 0.00
700.1.66.165.2no 12 Klemmschelle zur heizschlauchbefestigung Collier de serrage de fixation de tuyau de chauffage 0.00
900.3255no 13 Fächerscheibe A5,3 din 6798 Rondelle éventail 0.00
23319no 14 Sechskantschraube m5x12 din 933 Vis tête six pans 0.00
700.1.66.105.2no 15 Verbindungsrohr Tuyau de raccordement 0.00
700.1.66.173.2/95no 16 Vordere Verbindungsrohrhalterung Fixation de tuyau de raccordement de devant 0.00
24928no 17 Sechskantschraube m6 x 15 din 933 Vis tête six pans 0.00
900.3267no 18 Fächerscheibe a6,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
25585no 19 Sechskantschraube m8x15 din 933 Vis tête six pans 0.00
900.3265no 20 Fächerscheibe a8,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
700.1.66.152.0no 25 Heizungsseilzug Kompl. 1000 Lang Tirette à câble de chauffage, compl. 0.00
700.1.66.152.2no 26 Zugknopf mit Seil 1 m Bouton à tirer avec câble 1m 0.00
700.1.66.160.1no 27 Seilklemmstück rechts Pièce de serrage de câble droite 0.00
900.6177no 28 Schmiernippel a6 din 71412 zum Heizungsseilzug Graisseur de tirette à câble de chauffage 0.00
700.1.66.154.2no 29 Faltenbalg zu Heizungsseilzug, Anstelle von 700.1.66.154.1 Soufflet de tirette de câble de chauffage, à la place de 700.1.66.154.1 0.00
26509no 30 Sechskantschraube m5x10 din 933 Vis tête six pans 0.00
900.3255no 31 Fächerscheibe a5,3 din 6798 Rondelle éventail 0.00
700.1.66.138.1no 32 Klemmbolzen zu Verteilerstutzen Boulon de serrage de tubulure de distributeur 9.00
900.1105no 33 Sechskantschraube m5x8 din 933 Vis tête six pans 0.00
700.1.66.176.1no 34 Feder zu Heizungsverteilerkasten Ressort de boîte de distributeur de chauffage 0.00

 

 

Triebwerkgehäuse

Carter de Transmission            GR 2 02

 

700.8.21.025.2no 1 Triebwerkgehäuse Ausführung I Carter transmission varantie I 450.00
700.8.21.125.2no 1a Triebwerkgehäuse Ausführung II Carter transmission variante II 0.00
900.1958no 2 Stiftschraube m10x40 din 835-8gzur Motorbefestigung Goujonpour la fixation du moteur 0.00
900.1923no 3 Stiftschraube m8 x 25 din 835-8gzum Seitlichen Deckel li. Goujondu couvercle latéral gauche 0.00
900.1927no 4 Stiftschraube m8x50 sn 4 din 835-8gzum Seitlichen Deckel links und rechts Goujondu couvercle latéral gauche et droite 0.00
900.1978no 5 Stiftschraube m8 x 75 din 835 -8gzum seitlichen Deckel rechts Goujondu couvercle latéral droite 0.00
24775no 6 Sechkantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.4551no 7 Tellerfeder 20/8,2/0,9 Ressort belleville 0.00
700.1.21.047.1no 8 Büchse 17/14/65zur Kupplungsausrückwelle Douillede l’arbre de débrayage 0.00
501.1.2112.2no 9 Verschlussschraube mit Dauermagnet Bouchon fileté avec aimant permanent 0.00
900.1983no 10 Verschlussschraube cm 26×1,5 din 7604zur Öleinfüllung Bouchon fileté cm26x 1,5 din 7604du remplissage d’huile 0.00
900.4213no 11 Dichtring a12x16 din 7603 Joint 0.00
900.4225no 12 Dichtring a26x32 din 7603 Joint 0.00
900.4866no 13 Zylinderstift 10m6 x 70 din 6325zum Zwischenflansch Goupille cylindriquede la flasque intermédiaire 0.00
700.1.21.030.2no 14 Ölleitblech Déflecteur d’huile 0.00
900.3701no 15 Dichtring a5 x 9 din 7603 Joint 0.00
900.3217no 15a Federscheibe B5 din 137 Rondelle ressort 0.00
501.1.2108no 16 Sechskantschraube m5 für Ölleitblechbefestigung Vis à tête six pans pour la fixation du déflecteur d’huile 0.00
26370no 17 Sechskantschraube m8 x 8 din 933 Vis à tête six pans 0.00
26482no 18 Dichtring a8 x 14 din 7603 Joint 0.00
900.1927no 19 Stiftschraube m8 x 50 sn 4 din 835-8gzum Zwischenflansch Goujonde la flasque intermédiaire 0.00
900.1905no 20 Stiftschraube m8 x 20 din 835-8gzum Zwischenflansch Goujonde la flasque intermédiaire 0.00
900.1931no 21 Stiftschraube m8 x 40 din 835-8gzum Zwischenflansch Goujonde la flasque intermédiaire 0.00
900.1929no 22 Stiftschraube m8 x 80 din 835-8gzum Kriechganggehäuse Goujon du carter de vitesse rampante 0.00
900.1930no 23 Stiftschraube m8 x 100 din 835-8gzum Kriechganggehäuse Goujon du carter de vitesse rampante 0.00
900.1910no 24 Stiftschraube m7 x 18 din 835 Goujon 0.00
900.1931no 25 Stiftschraube m8x40 din 835-8g Goujon 0.00
700.1.32.048.2no 27 Distanzring Bague d’écartement 0.00
900.3796no 28 OR O-Ring Anneau -O OR 0.00
700.1.21.061.2no 29 Ölmessstab Jauge d’huile 0.00
24365no 30 Dichtring a8 x 12 din 7603 Joint 0.00
900.6177no 31 Keglwulstschmierkofp a6 din 71412 Graisseur à bourrelet conique 0.00
24776no 32 Sechskantmutter m10 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.3210no 33 Federscheibe b10 din 137 rondelle-ressort 0.00
700.1.01.038.2 Zwischenring  Motor-Getriebegehäuse Bague intermédiaire moteur-carter de boîte à vitesse 0.00

 

Kriechganggehäuse und Zwischenflansch

Carter de vitesse rampante et flasque intermédiaire            GR 2 06

 

700.1.21.081.2no 34 Zwischenflanschmit Stiftschrauben Flasque intermédiaire avec goujons 0.00
29189no 37 Federring b7 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2015no 38 Schskantmutter m7 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
900.3211no 41 Federscheibe b8 din 137 Rondelle à ressort 0.00
900.4551no 41a Tellerfeder 8,2x20x0.9 zum Zwischenflansch Ressort belleville, de la flasque intermédiaire 0.00
24775no 42 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.21.082.1no 43 Halteflansch Flasque de soutien 0.00
900.9452no 43a Senkschraube am6 x 12 din 7987 Vis à tête conique 0.00
700.1.41.190.1no 44 Druckflansch zum Trieblingslager Flasque de pression pour palier du pignon conique 0.00
501.1.21.019.1no 45 Büchse 19 lang. Geschlitztfür Kugelführung Douille pour douille sphérique 0.00
700.1.21.080.2no 46 Kriechganggehäuse Carter de vitesse rampante 0.00
700.1.21.086.1no 47 Dichtungzum Kriechganggehäuse Joint du carter de vitesse rampante 14.40
900.1922no 48 Stiftschraube m8 x 22 din 835 8gzum Tragrohrflansch Goujon pour flasque du tube-support 0.00
900.1928no 50 Stiftschraube m8 x 30 din 835-8gzur Schaltaufsatz-und Zwischenflanschbefestitung Goujon pr fixation du couvercle de changement de vitesse et de la flasque intermédiaire 0.00
26819no 51 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.1921no 52 Stiftschraube m6 x 20 din 835-8gzur Deckelbefestigung Goujon pour fixation du couvercle 0.00
900.3213no 53 Federscheibe b6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
24773no 54 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.3212no 55 Federscheibe a6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
24930no 56 Sechskantschraube m6 x 25 din 931 Vis à tête six pans 0.00
700.1.21.029.1no 60 Deckel Couvercle 0.00
700.1.21.053.1no 61 Dichtung Joint 4.50
900.1006no 62 Sechskantschraube m8 x 95 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
700.1.21.034.2no 65 Schaltaufsatz Couvercle de changement de vitesse 0.00
700.1.21.041.1no 66 Zwischenplatte Plaque intermédiaire 0.00
700.1.21.036.1no 67 Deckplatte Plaque de recouvrement 0.00
700.1.21.054.1no 68 Dichtung zum Schaltaufsatz Joint du couvercle de changement de vitesse 0.00
900.1928no 70 Stiftschraube m8 x 30 din 835-8gzur Führungsschiene Goujon de la glissière 0.00
700.1.21.090.2no 71 Schaltungsdeckel Couvercle de changement de vitesse 0.00
900.1995no 71a Stiftschfraube m6 x 12 din 835-8gzum Schaltungsdeckel Goujon du couvercle de changemetn de vitesse 0.00
700.1.21.091.1no 72 Dichtung zum Schaltungsdeckel Joint du couvercle de changement de vitesse 15.00
700.1.21.043.2no 77 Verschraubung Raccord à vis 0.00
900.4225no 78 Dichtring a26x32 din 7603 Joint 0.00
700.1.21.085.1no 79 Sicherungsblech Tôle de sûreté 0.00
900.1983no 80 Verschlussschraube cm 26 x 1,5 din 7604 bouchon fileté 0.00
900.4225no 81 Dichtring a26x32 din 7603 Joint 0.00
900.3141no 83 Verschlussdeckel zum Kriechganggehäuse Couvercle de fermeture pour carter de vitesse rampante 0.00
700.1.21.033.1no 84 Blindflansch Flasque pleine 0.00
700.1.21.056.1no 85 Dichtung zum Alindflansch Joint pour flasque pleine 0.00
700.1.21.065.1no 86 Sicherungsblech Tôle de sûreté 0.00
25585no 87 Sechkantschraube m8 x 15 din 933 Vis à tête six pans 0.00
700.1.41.026.1no 88 O-Ring Anneau O OR 0.00

 

Getrieberäder und Wellen

Engrenage de l’arbre intermédiaire et arbre intermédiaire            GR 2 10

 

700.2.22.333.1no 1 Antriebswelle 1.u. 2. Gang, z=11/17 Arbre primaire 1ère et 2ème vitesse 0.00
900.6906no 2 Nadellager NA 4904 C3 20/37/17 Palier à aiguilles 0.00
900.4678no 3 Sprengring INA-WR 20 Circlip 0.00
700.1.22.128.0no 4 Zahnradpaar Kompl. 3 gang  z=24/29 Paire de roues dentées compl. 3ème vitesse 0.00
24311no 5 Woodruff-Keil 4 x 5 din 6888 Clavette Woodruff 0.00
700.1.22.073.1no 6 Distanzbüchse 32 o, 27,5 Lang Douille d’écartement  27,5 de long 0.00
700.1.22.292.0no 7 Zahnradpaar Kompl. 4.Gang z=31/21 Paire de roues dentées compl. 4ème vitesse 0.00
900.6215no 8 Radialrillenkugellager mit Sprengring 6204 nr 47/20/14 din 625 Roulement radial à billes rainuré avec circlip 42.00
700.1.22.106.1no 9 Sechskantmutter m16 x 1,5 Ecrou six pans 0.00
700.1.22.131.1no 10 Scheibe 27/16,5/0,3 Rondelle 0.00
700.1.22.107.1no 11 Sicherungsblech mit Innennase 35 o Tôle de sûreté avec butée intérieure 4.00
900.6906no 15 Nadellager mit Innenring 65/40/22 Palier à aiguilles avec bague intérieure 0.00
900.4680no 16 Nadellagersprengring 41 o Circlip de palier à aiguilles 0.00
700.1.21.062.1no 16a Halteplatte Plaque de soutien 0.00
900.1409no 16b Senkschraube am6 x 12 din 63 Vis à tête conique 0.00
700.1.22.085.1no 17 Abstützring 48/40/6,4 Bague d’appui 0.00
900.4863no 18 Zylinderstift 2,5 x 7,4 Goujon cylindrique 0.00
700.1.22.066.2no 19 Zahnrad 1, Gang z=41, Gerade, Abtrieb Roue dentée 1ère vitesse , droite, réduction 0.00
900.6851no 20 Nadelkäfig Zweiteilig  40/35/19 Cage de palier à aiguilles , en 2 parties 0.00
700.1.22.110.1no 22 Synchronring zum 1.und 2. Gang Tambour de synchronisation de la 1ère et de la 2ème vitesse 54.00
700.1.22.111.1no 23 Federring 48 o Rondelle-ressort 0.00
900.6121no 24 Kugel 5,5 o din 5401 Bille 5,5 o din 5401 0.00
700.1.22.118.1no 25 Druckfeder 5,35 o, 11,7 Lang Ressort de pression 11,7 de long 0.00
700.1.22.113.1no 26 Druckfeder 5,25 o, 5,5 Lang Ressort de pression 5,5 de long 0.00
700.2.22.060.0no 27 Schieberad Kompl. mit Synchronkörper z=39, zum 1., 2. u. Rückwärtsgang Roue d’engrenage compl. avec appareil de synchronisation , de la 1ère, 2ème et de la marche arrière 0.00
700.1.22.114.1no 28 Riegel Verrou 0.00
900.4780no 29 Sicherungsring 40 x 2,5 Bague de sûreté 0.00
700.2.22.101.1no 30 Anlaufscheibe 48/37,5/2,5 zum 2. Gangrad, Disque-butée de démarrage du pignon de la 2ème vitesse 0.00
700.1.22.067.2no 31 Zahnrad 2. Gang z=37 Schräg, Antrieb Roue dentée de la 2ème vitesse , oblique , commande 0.00
900.6854no 32 Nadelkäfig Einteilig 40/35/19 Cage de palier à aiguilles en une pièce 0.00
700.1.22.075.1no 33 Anlaufscheibe 48/30/3 Zwischen 2. und 3. Gangrad Disque-butée de démarrage entre 2ème et 3ème pignon de marche 0.00
700.1.22.074.1no 35 Laufbüchse 35/30/19 Chemise 0.00
700.1.22.102.1no 36 Anlaufscheibe 44/26,5/2,5 zum 3. Gangrad Disque-butée de démarrage 2,5 pignon 3ème vitesse 0.00
700.1.22.116.1no 38 Synchronring zum 3. und 4. Gang Tambour de synchronisation pour 3ème et 4ème vitesse 54.00
700.1.22.117.1no 39 Federring 40 o Rondelle-ressort 0.00
900.6121no 40 Kugel 5,5 o, din 5401 Bille 0.00
700.1.22.118.1no 41 Druckfeder 5,35 o, 11, 7 Lang Ressort de pression 11,7 de long 0.00
700.2.22.119.0no 42 Schiebemuffe Kompl. mit Synchronkörper zum 3. und 4. Gang Manchon coulissant compl. avec appareil de synchronisation pour 3ème et 4ème vit. 0.00
700.2.22.120.1no 43 Riegel Verrou 0.00
700.1.22.104.1no 44 Sicherungskeil Clavette de sûreté 0.00
700.1.22.103.1no 45 Anlaufscheibe 44/26,5/2,5 zum 4.Gangrad Disque-butée de démarrage 2,5 pour pignon de 4ème vitesse 0.00
700.1.22.145.1no 47 Lagerbüchse 30/25 o, 19.5 Lang Coussinet 0.00
700.1.22.145.3no 47a Lagerbüchse Untermass Coussinet cote inférieure 0.00
700.1.22.387.0no 48 Radialschrägkugellager 52/20/22.2 kompl. Ersatz 900.6404 Palier à bille radial oblique compl. échange 900.6404 0.00
700.1.22.087.1no 49 Sprengring 56/48/4 Circlip 0.00
900.2913no 52 Kronenmutter m14 x 1,5 Ecrou crénelé 0.00
900.4841no 54 Spannstift 3 x 20 din 1481 Goupille de serrage 3 x 20 din 1481 0.00
700.3.22.123.1no 55 Achse zum Rücklaufrad Axe du pignon de marche arrière 0.00
501.1.2208no 56 Sicherungsplatte 20 x 4 x 10 zur Rücklaufwelle Plaque de sûreté de l’arbre de marche arrière 0.00
700.2.22.077.2no 57 Rücklaufrad z=24 Pignon de marche arrière 0.00
501.1.0303no 58 Büchse 22/19/22 zum Rücklaufrad Douille du pignon de marche arrière 0.00
700.1.22.127.1no 63 Lagerbüchse zur Antriebswelle Coussinet de l’arbre primaire 0.00
700.1.22.127.3no 63a Lagerbüchse Übermass Coussinet cote supérieure 0.00
501.1.2202no 64 Radialdichtring Bas 36/20/8 zu Antriebswelle Joint radial bas pour l’arbre primaire 22.00
700.1.22.082.1/01no 65 Scheibe 35/20/2,7 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/02 Scheibe 35/20/2,8 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/03 Scheibe 35/20/2,9 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/04 Scheibe 35/20/3 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/05 Scheibe 35/20/3,1 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/06 Scheibe 35/20/3,2 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/07 Scheibe 35/20/3,3 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/08 Scheibe 35/20/3,4 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/09 Scheibe 35/20/3,5 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/10 Scheibe 35/20/3,6 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/11 Scheibe 35/20/3,7 Rondelle 0.00
700.1.22.082.1/12 Scheibe 35/20/3,8 Rondelle 0.00
900.4832no 66 Spannstift 6 x 32 din 1481 Goupille de serrage 0.00
700.1.22.130.1no 67 Distanzhülse 26/20/17 Douille d’écartement 0.00
700.1.22.262.1no 70 Kupplungsstück Pièce d’accouplement 0.00
700.1.22.263.1no 71 Zentrierhülse Douille de centrage 0.00

 

Getriebe für Kriechgang

Engrenage pour vitesse rampante            GR 2 14

 

900.4631no 5 Seegerring Sg 40 x 1,75 din 471 Anneau type Seeger 0.00
700.1.22.265.1no 6 Verbindungshülse Douille d’assemblage 155.00
700.1.22.110.1no 9 Synchronring Tambour de synchronisation 0.00
700.1.22.111.1no 10 Federring 48 o Rondelle-ressort 0.00
900.6121no 11 Kugel 5,5 o din 5401 Bille 0.00
700.1.22.118.1no 12 Druckfeder 5,35 o, 11,7 Lang Ressort de pression 11,7 de long 0.00
700.1.22.113.1no 13 Druckfeder 5,25 o, 5,5 Lang Ressort de pression 5,5 de long 0.00
700.1.22.114.1no 14 Riegel Verrou 0.00
700.1.22.274.0no 15 Schiebemuffe Kompl. mit Synchronkörper Manchon coulissant compl. avec appareil de synchronisation 0.00
900.4780no 16 Sicherungsring 40 x 2,5 Bague de sûreté 0.00
900.6851no 17 Nadelkäfig 40/35/19 Zweiteilig Cage de palier à aiguilles en 2 parties 0.00
700.1.22.261.2no 18 Zahnrad z=40 Roue dentée 0.00
700.1.22.264.1no 19 Kupplungshülse Douille d’embrayage 0.00
700.1.22.255.0no 20 Zwischenwelle Kompl. Arbre intermédiaire compl. 0.00
900.6204no 21 Radialrillenkugellager 5204 47/20/14 din 625 Roulement à billes radial rainuré 0.00
700.1.22.251.1no 29 Druckscheibe 32o Rondelle butée 0.00
900.6637no 30 Radialzylinderrollenlager 40/17/12 Steyr NJ 203 Palier à rouleaux radial cylindrique 55.00
23826no 34 Radialrillenkugellager 6303 47/17/14 din 625 Roulement à billes radial rainuré 0.00
700.1.22.291.1no 35 Obere Zwischenwelle Arbre intermédiaire supérieur 0.00
900.4677no 36 Nadellager-Sprengring Circlip de palier à aiguilles 0.00
900.6608no 37 Radialzylinderrollenlager 52/25/15 Steyr NJ 205 C3 Palier à rouleaux radial cylindrique 0.00
700.1.22.290.1no 38 Doppelrad Z=31/39 Roue double 0.00
700.1.22.277.1no 39 Antriebsrad z=22 Pignon de commande 0.00
24311no 40 Woodruff-Keil 4×5 din 6888 Clavette woodruff 0.00
900.4625no 41 Seegerring Sg 25×1,2 din 471 Bague de sûreté 0.00
700.1.22.266.1/01no 42 Einstellring 44,5/40/1,75 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/02 Einstellring 44,5/40/2 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/03 Einstellring 44,5/40/2,25 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/04 Einstellring 44,5/40/2,5 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/05 Einstellring 44,5/40/2,75 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/06 Einstellring 44,5/40/3 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/07 Einstellring 44,5/40/3,25 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/08 Einstellring 44,5/40/3,5 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/09 Einstellring 44,5/40/3,75 Bague de réglage 0.00
700.1.22.266.1/10 Einstellring 44,5/40/4 Bague de réglage 0.00

 

Getriebeschaltung / Teile im Kriechganggehäuse

Dispositif de commande de la boîte de vitesse / Pièces dans le carter de vitesse rampante

GR 2 21

 

700.1.24.236.2no 31 Schaltgelenk Articulation de commande 0.00
700.1.24.236.1no 32 Schaltbolzen Boulon de commande 0.00
700.1.24.105.1no 33 Gleitstein Coulisseau de direction à vis et écrou 0.00
700.1.24.165.1no 34 Gelenkhälfte Moitié d’articulation 0.00
501.1.2433no 35 Nietbolzen 5 ox 20 lang Bouton à rivet 0.00
700.2.24.236.2no 31a Schaltgelenk verstärkt Articulation de commande , renforcée 0.00
700.2.24.236.1no 32a Schaltbolzen Boulon de commande 0.00
700.2.24.105.1no 33a Gleiststein Coulesseau de direction à vis et écrou 0.00
700.2.24.165.1no 34a Gelenkhälfte Moitié d’articulation 0.00
700.2.24.111.1no 35a Nietbolzen 8 o x 26 lang Boulon à rivet 0.00
700.2.42.074.0no 37 Schlauchbinderband Kompl. Collier de serrage compl. 0.00
700.2.24.177.1no 38 Dichtbalg Soufflet d’étanchéité 78.00
700.1.24.166.1no 39 Hubzapfen Tenon de levage 0.00
900.4836no 40 Spannstift 6 x 28 din 1481 Goupille de serrage 0.00
700.1.24.178.1no 41 Führungsschiene Glissière 0.00
700.1.24.179.1no 42 Abstandhülse Douille d’entretoisement 0.00
24775no 43 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
22805no 44 Zahnscheibe J 8,4 din 6797 Rondelle dentée 0.00
900.3980no 45 Einstellscheibe zur Führungsschiene Rondelle de réglage pour glissière 0.00
700.1.21.035.1no 46 Lagerbüchse 19/15/10 Douille de palier 0.00
700.1.24.285.2no 47 Schaltwelle Axe du levier de commande de changement de vitesse 0.00
700.1.24.167.2no 48 Schwenkhebel Levier pivotant 0.00
700.1.24.180.1no 49 Keil Clavette 0.00
250.3025no 50 Scheibe 17/7,5/2,5 Rondelle 0.00
24773no 51 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
26834no 52 Federring B6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.24.287.1no 53 Schaltfinger Doigt de changement de vitesse 0.00
700.1.24.254.1no 54 Mitnehmer für Rückwärtsgang Cliquet pour marche arrière 0.00
700.1.24.288.1no 55 Sperre Pièce d’arrêt 0.00
700.1.24.252.1no 56 Mitnehmer für 1. und 2. Gang Cliquet pour 1ère et 2ème vitesse 0.00
700.1.24.253.1no 57 Mitnehmer für 3. und 4. Gang Cliquet pour 3ème et 4ème vitesse 0.00
900.4507no 58 Woodruff-Keil 2 x 3,7 din 6888 Clavette Woodruff 0.00
24775no 59 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
22805no 60 Zahnscheibe J 8,4 din 6797 Rondelle dentée 0.00
24806no 60a Scheibe 8,4/15/1,5 Rondelle 0.00
700.1.24.172.1no 61 Schaltstange für Rücklauf Tringle de changement de vitesse pour marche arrière 0.00
700.1.24.262.1no 61 Führungsstange für Kriechgang Tige conductrice pour vitesse rampante 0.00
700.1.24.173.1no 62 Schaltstange für 1. und 2. Gang Tringle de changement de vitesse pour 1ère et 2ème vitesse 0.00
700.1.24.174.1no 63 Schaltstange für 3. und 4. Gang Tringle de changement de vitesse pour 3ème et 4ème vitesse 0.00
700.1.24.194.1no 64 Schaltgabel für 3. und 4. Gang Fourchette de commande pour 3ème et 4ème vitesse 0.00
700.1.24.140.1no 65 Schaltgabel für 1. und 2. Gang Fourchette de commande pour 1ère et 2ème vitesse 0.00
700.1.24.141.1no 66 Schaltgabel für Rückwärtsgang Fourchette de commande pour marche arrière 0.00
700.1.24.260.0no 66a Schaltgabel für kriechgang Fourchette de commande pour vitesse rampante 0.00
900.9006no 66b Zylinderschraube m6 x 20 din 912-8g Vis cylindrique 0.00
900.1187no 67 Sechskantschraube m7 x 22 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
24796no 68 Scheibe 7,4 din 125 Rondelle 0.00
900.3269no 68 Fächerscheibe a 7,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
900.1952no 69 Gewindestift m10 x 10 VSM 12253 Goupille fileté 0.00
22751no 70 Kugel 1/4″ din 5401 Bille 0.00
501.2.24.069.1no 71 Riegelfeder Ressort de verrouillage 0.00
700.1.21.079.2no 72 Schaltführung Secteur de commande 0.00
900.4625no 73 Seegersicherung 25 x 1,2 din 471 Anneau type Seeger 0.00
700.1.24.261.1no 74 Mitnehmer für Kriechgang Cliquet pour vitesse rampante 0.00

 

Ausgleichgetriebe vorne und hinten

Engrenage différentiel avant et arrière            GR 2 25

 

700.1.41.187.0no 10 Tellerrad mit Triebling Kompl. vorne Couronne de différentiel avec pignon conique compl.  avant 0.00
700.2.32.092.9no 11 Tellerrad mit Triebling Kompl. hinten Couronne de différentiel avec pignon conique compl.  arrière 0.00
700.1.32.050.1no 12 Ausgleichgehäuse Carter de différentiel 0.00
700.1.32.051.0no 13 1 Satz Ausgleichkegelräder Je 2 kleine und 2 grosse 1 jeu de satellites de différentiel 2 petits et de grands de chaque 0.00
700.1.32.073.1no 14 Sperrbolzen Boulon de blocage 0.00
501.1.3236no 15 Bolzen 15 o, 84,5 Lang zum kleinen Ausgleichkegelrad boulon 15 o, 84,5 de long pour le petit satellite de différentiel 0.00
700.1.32.091.1no 16 Sechskantschraube m8 x 20 Vis à tête six pans 0.00
501.1.3244no 17 Sicherungsblech Tôle de sûreté 0.00
700.1.32.096.1no 18 Sicherungsring 89/86/15 Bague de sûreté 0.00
700.1.32.053.1no 19 Schaltring zur Differentialsperre Bague de commande du blocage de différentiel 0.00
700.1.32.054.1no 20 Steg zum Schaltring Entretoise de bague de commande 0.00
700.1.32.057.1no 21 Sicherungsblech Tôle de sûreté 0.00
900.1081no 22 Sechskantmutter m6 x 20 din 931-8g vis à tête six pans 0.00
700.1.32.052.1no 23 Büchse zum grossen Ausgleichkegelrad Douille du grand satellite de différentiel 0.00
501.1.3238no 24 Anlaufscheibe 57,5 / 51 Disque butée de démarrage 0.00
501.1.3260 Anlaufscheibe mit Kerbe Disque butée de démarrage avec rainure 0.00
501.1.3239no 26 Sprengring zum ausgleichgehäuse Circlip du carter de différentiel 0.00
501.1.3250no 27 Einstellscheibe 77/66/1,1 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.061.1 Einstellscheibe 77/66/1,15 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3251 Einstellscheibe 77/66/1,2 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.062.1 Einstellscheibe 77/66/1,25 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3252 Einstellscheibe 77/66/1,3 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.063.1 Einstellscheibe 77/66/1,35 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3253 Einstellscheibe 77/66/1,4 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.064.1 Einstellscheibe 77/66/1,45 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3254 Einstellscheibe 77/66/1,5 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.065.1 Einstellscheibe 77/66/1,55 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3255 Einstellscheibe 77/66/1,6 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.066.1 Einstellscheibe 77/66/1,65 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3256 Einstellscheibe 77/66/1,7 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.067.1 Einstellscheibe 77/66/1,75 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3257 Einstellscheibe 77/66/1,8 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.068.1 Einstellscheibe 77/66/1,85 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3258 Einstellscheibe 77/66/1,9 Rondelle de réglage 0.00
501.1.32.069.1 Einstellscheibe 77/66/1,95 Rondelle de réglage 0.00
501.1.3259 Einstellscheibe 77/66/2 Rondelle de réglage 0.00
900.6013no 28 Radialrillenkugellager 6013 100/65/18 din 625 Roulement à billes radial rainuré 0.00
700.1.41.182.2no 29 Druckstössel für Ausgleichgetriebe vorne Poussoir de pression pour engrenage du différentiel avant 0.00
900.6906no 31 Nadellager mit Innenring 65/40/22 Palier à aiguilles avec anneau intérieur 0.00
900.4680no 32 Nadellager-Sprengring 41 o Circlip de palier à aiguilles 0.00
700.1.21.062.1no 33 Halteplatte Plaque de soutien 0.00
900.1409no 34 Senkschraube am6 x 12 din 63 Vis à tête conique 0.00

 

Vorder-und Hinterachse

Essieu avant – arrière            GR 3 01

 

700.1.41.250.0/95no 1 Vorderachsrohr Kompl. Tube de pont avant compl. 0.00
700.1.41.251.2no 2 Antriebswelle links und rechts vorne Arbre primaire à droite , gauche avant 0.00
700.1.34.287.0/95no 10 Hinterachsrohr links Kompl. Tube de pont arrière à gauche compl. 0.00
700.1.34.284.0/95 Hinterachsrohr rechts Kompl. Tube de pont arrière à droite compl. 0.00
700.1.34.294.2no 11 Hinterachswelle rechts mit Rechtsgewinde Arbre de roue motrice arrière droite avec filet à droite 0.00
700.1.34.295.2 Hinterachswelle links mit Linksgewinde Arbre de roue motrice arrière gauche avec filet à gauche 0.00
501.1.3418no 15 Gewindebüchse Normal Douille filetée normale 0.00
501.1.34.067.1 Gewindebüchse mit Übermass im Aussendurchmesser Douille filetée avec surmesure du diamètre extérieur 0.00
501.1.3212.2/00no 16 Gewindebolzen Normal 16,4 o  Ohne Farbkennzeichen Boulon fileté normal  sans marque colorée 0.00
501.1.3212.2/05 Gewindebolzen Übergrösse +0.05 mit Farbkennzeichen Rot Boulon fileté surmesure +0.05 avec marque rouge 87.00
501.1.3212.2/10 Gewindebolzen Übergrösse +0.10 mit Farbkennzeichen Grün Boulon fileté surmesure +0.10 avec marque verte 0.00
501.1.3212.2/15 Gewindebolzen Übergrösse +0.15 mit Farbkennzeichen Doppelgrün Boulon fileté surmesure +0.15 avec marque verte à double 0.00
900.3783no 16a O-Ring PRP-012 Anneau O 0.00
501.1.3217no 17 Dichtring Gummi zur Halbachslagerung Joint caoutchouc du logement de l’essieu mi-flottant 17.00
501.1.3219no 18 Ausgleichscheibe 30/24/0,2 Entretoise 0.00
501.1.32.030.1 Ausgleichscheibe 30/24/0,5 Entretoise 0.00
501.1.3427no 19 Schlauchbinder Collier de serrage 4.20
501.1.3425no 20 Dichtungsstulpe Manchon de joint 52.00
501.1.3426no 21 Schlauchbinder Collier de serrage 5.40
700.1.32.100.1no 22a Seitlicher Deckel Ohne Bohrung bei « A » für die Linke Seite vorne und rechte Seite hinten Couvercle latéral sans alésage pour « A » pour le côté gauche avant et le côté droit arrière 0.00
700.1.32.079.1no 22b Seitlicher Deckel mit Bohrung bei « A » für die rechte Seite vorne und die linke Seite hinten Couvercle latéral avec alésage pour « A » pour le côté droit avant et le côté gauche arrière 0.00
25354no 23 Sechskantschraube m8 x 60 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
900.3209no 24 Federscheibe a8 din 137 Rondelle-ressort 0.00
24775no 25 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.3211no 26 Federscheibe B8 din 137 Rondelle-ressort 0.00
24775no 27 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
501.1.3474no 28 Gleitstein zur Differential Welle Coulisseau de l’arbre du différentiel 0.00
700.1.34.336.9no 31 Reparatursatz für Dichtungsstulpe  1 Stück Jeu de réparation pour manchon de joint  1 pièce 97.00
900.3796no 32 OR O-Ring 140/143/1,5 Anneau O  OR 0.00

 

Vorderachs-und Zwischengehäuse

Carter d’essieu avant et carter intermédiaire            GR 3 05

 

700.3.41.009.2no 1 Vorderachsgehäusemit Stiftschrauben Carter d’essieu avantavec goujons 0.00
900.1923no 2 Stiftschraube m8 x 25 din 835-8gzum Seitlichen Deckel Goujonvers couvercle latéral 0.00
900.1927no 3 Stiftschraube m8 x 50 sn 4 din 835-8gzum Seitlichen Deckel Goujonvers couvercle latéral 0.00
900.1930no 5 Stiftschraube m8 x 100 din 835-8gzum Zwischengehäuse Goujon vers carter intermédiaire 0.00
900.1935no 6 Stiftschraube m6 x 40 din 835 für Tachobefestigung Goujon pour la fixation du tachymètre 0.00
900.6177no 7 Kegelwulstschmierkofp a6 din 71412 Graisseur à bourrelet conique 0.00
700.1.41.152.1no 9 Lagerbüchse Coussinet 50.00
501.1.2112.2no 11 Verschlusschraube mit Dauermagnet Bouchon fileté avec aimant permanent 0.00
900.4213no 12 Dichtring a12 x 16 din 7603 Joint 0.00
900.1983no 13 Verschlussschraube cm 26 x 1,5 din 7604 Bouchon fileté 0.00
900.4225no 14 Dichtring a26 x 32 din 7603 Joint 0.00
700.1.41.014.2no 16 Zwischengehäuse mit Stiftschrauben und Verschlussscheibe Carter intermédiaire avec goujon et disque de fermeture 0.00
900.3154no 17 Verschlussscheibe 14 din 470 Disque de fermeture 0.00
900.1910no 18 Stiftschraube m7 x 18 din 835-8g Goujon 0.00

 

Tragrohr mit Antriebswelle

Tube-support avec arbre primaire            GR 3 11

 

700.2.31.100.2/95no 1 Tragrohr mit Lagerring Ersatz für 700.1.31.100.2 Tube-support avec bague de palier, rechange pour 700.1.31.100.2 0.00
700.1.31.105.2no 2 Antriebswlle mit Muffe zum Mittleren Lager Arbre primaire avec manchon pour palier milieu 0.00
24775no 3 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
26819no 4 Federring B8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.31.087.1no 5 Verschlussdeckel Couvercle de fermeture 0.00
700.1.31.039.1no 6 Sicherungsscheibe 116/100 o Rondelle de sûreté 0.00
900.3813no 7 Simmerring ba 60/40/10 Bague simmer 0.00
900.6217no 8 Radialrillenkugellager 6208 ma c3 80/40/18 Roulement à billes radial rainuré 0.00
700.1.22.266.1/01no 9a Einstellring 44,5/40/1,75 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/02no 9b Einstellring 44,5/40/2 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/03no 9c Einstellring 44,5/40/2.25 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/04no 9d Einstellring 44,5/40/2.5 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/05no 9e Einstellring 44,5/40/2,75 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/06no 9f Einstellring 44,5/40/3 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/07no 9g Einstellring 44,5/40/3.25 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/08no 9h Einstellring 44,5/40/3.5 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/09no 9j Einstellring 44,5/40/3,75 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/10no 9k Einstellring 44,5/40/4 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/11no 9l Einstellring 44,5/40/1 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/12no 9m Einstellring 44,5/40/1,25 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/13no 9n Einstellring 44,5/40/1,5 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/14no 9o Einstellring 44,5/40/5,5 Anneau de réglage 0.00
700.1.22.266.1/15no 9p Einstellring 44,5/40/6 Anneau de réglage 0.00
900.4620no 10 Seegerring sg 38×1,75 din 471 Anneau type Seeger 0.00
700.2.41.067.1no 11 Schaltmuffe Manchon de commande 0.00
900.2913no 12 Kronenmutter m14x1,5 Ecrou crénelé 0.00
900.4908no 13 Splint 3 x 25 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.22.138.1no 14 Druckscheibe zum Triebling 25/14/2 Rondelle de pression du pignon conique 0.00
700.1.41.174.1no 15 Schaltbüchse zum Triebling Douille de commande du pignon conique 0.00
700.1.41.210.1no 16 Anschlagring Anneau de butée 0.00
700.1.41.194.1no 17 Spritzring Bague de projection 0.00
700.1.22.387.0no 18 Radialschrägkugellager mit ringnut 52/20/22,2 Ersatz für 900.6404 Palier à billes radial oblique avec rainure annulaire, rechange pour réf 900.6404 0.00
700.1.22.087.1no 19 Sprengring zum Schrägkugellager Circlip du palier à billes oblique 0.00
700.2.41.190.1no 20 Druckflansch zum Trieblingslager Flasque de pression du palier du pignon conique 0.00
700.1.41.240.1no 20a Ausgleichscheibe 1,5 Entretoise 0.00
700.2.41.240.1 Ausgleichscheibe 1,45 Entretoise 0.00
700.3.41.240.1 Ausgleichscheibe 1,40 Entretoise 0.00
700.4.41.240.1 Ausgleichscheibe 1,35 Entretoise 0.00
700.5.41.240.1 Ausgleichscheibe 1,30 Entretoise 0.00
700.6.41.240.1 Ausgleichscheibe 1,25 Entretoise 0.00
900.2015no 21 Sechskantmutter m7 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
29189no 22 Federring b7 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.41.188.1/01no 23 Spannscheibe 33/20,4/6,3 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/02 Spannscheibe 33/20,4/6,4 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/03 Spannscheibe 33/20,4/6,5 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/04 Spannscheibe 33/20,4/6,6 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/05 Spannscheibe 33/20,4/6,7 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/06 Spannscheibe 33/20,4/6,8 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/07 Spannscheibe 33/20,4/6,9 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/08 Spannscheibe 33/20,4/7 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/09 Spannscheibe 33/20,4/7.1 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/10 Spannscheibe 33/20,4/7.2 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/11 Spannscheibe 33/20,4/7.3 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/12 Spannscheibe 33/20,4/7.4 Rondelle de serrage 0.00
700.1.41.188.1/13 Spannscheibe 33/20,4/7.5 Rondelle de serrage 0.00
901.1967no 27 Verschlusssschraube m26x1,5 din 909 Vis de fermeture 0.00
900.6216no 28 Rillenkugellager 6208 2z 80/40/18 Roulement à billes rainuré 42.00
900.4631no 29 Seegerring Sg 40x 1,75 din 471 Anneau type seeger 0.00
900.4738no 33 Sicherungsring j 36 x 1,5 Bague de sûreté 0.00
700.1.31.072.1no 35 Dichtung zum Tragrohr papier Joint du tube-support papier 0.00
700.2.31.045.1no 36a Hutmutter m8 zum Tragrohrflansch Ecrou à chapeau pour flasque du tube-support 0.00

 

Tachdantrieb

Commande du tachymètre            GR 3 15

 

700.1.41.215.2no 1 Tachogehäuse mit zwei lagerbüchsen Boîtier du tachymètre avec  2 coussinets 0.00
700.1.41.216.1no 2 Lagersbüchse 12/8/8 Coussinet 0.00
700.1.41.217.1no 3 Tachwelle Arbre du tachymètre 0.00
700.1.41.219.1no 4 Schraubenrad Z12 Pignon à dents hélicoïdales 0.00
700.1.41.228.1no 5 Schraubenrad z6 mit Kennziffer 3 Pignon à dents hélicoïdales avec chiffre indicatif 3 0.00
900.4837no 7 Spannstift 3 x 12 din 1481 Goupille de serrage 0.00
700.1.41.214.1no 8 Dichtung zum Tachogehäuse papier Joint pour boîtier du tachymètre papier 0.00
700.1.41.222.1no 9 Anschlussbüchse Douille de raccordement 0.00
900.4841no 10 Spannstift 3 x 20 din 1481 Goupille de serrage 0.00
700.1.41.229.1no 11 Schraubenrad z 10, mit Kennziffer 3 Pignon à dents hélicoïdales avec chiffre indicatif 3 0.00
501.1.2243no 13 Anlaufscheibe 15/8,5/0,5 Rondelle-butée de démarrage 0.00
501.1.2244no 14 Einstellscheibe 11,5/8/0,2 Rondelle de réglage 0.00
501.1.22.054.1no 15 Hutmanschette Manchette borgne 0.00
900.6177no 17 Kegelwulstschierkofp a6 din 714 12 Graisseur à bourrelet conique 0.00
700.1.41.223.1no 19 Deckel Couvercle 0.00
700.1.41.224.1no 20 Dichtschnur Corde de garniture 0.00
24773no 21 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.41.237.1no 21a Schraubensicherung Dubo 201/101 Arrêt de sûreté de vis 0.00
700.1.41.218.1no 22 Schraubenrad z 3 Pignon à dents hélicoïdales 0.00
700.1.86.002.2no 30 Tachometerwelle Arbre du tachymètre 135.00
700.1.86.003.2no 31 Seele innere Spirale zur Tachometerwelle Noyau spirale intérieure de l’arbre du tachymètre 54.00
700.1.41.227.1no 32 Gummitülle zur Tachometerwelle Passe-fil en caoutchouc de l’arbre du tachymètre 0.00

 

Rutschblech und Schutzrost

Tôle à glisser et grille protectrice            GR 3 21

 

700.1.31.050.1/95no 1 Rutschblech vorne Tôle à glisser avant 0.00
700.2.31.120.2/95no 2 Schutzrost Grille protectrice 425.00
700.1.31.118.2/95no 3 Befestigungswinkel Angle de fixation 0.00
700.1.31.051.2/95no 5 Hinterer Befestigungsbock zum Rutschblech vorne Support de fixation arrière pour la tôle à glisser avant 0.00
700.1.31.061.2/95no 6 Rückwärtige Schutzrostbefestigung links Fixation arrière de la grille protectrice à gauche 0.00
700.1.31.063.2/95no 7 Rückwärtige Schutzrostbefestigung rechts Fixation arrière de la grille protectrice à droite 0.00
25585no 8 Sechskantschraube m8x 15 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.4551no 9 Tellerfeder 20/8,2/0,9 Ressort belleville 0.00
900.4552no 9a Tellerfeder 28/10,2/1,25 Ressort belleville 0.00
700.1.31.057.1/95no 10 Mittlerer Befestigungsbock zum Rutschblech vorne Support de fixation médian pour tôle à glisser avant 0.00
700.1.31.058.2no 11 Gummilager Palier caoutchouc 16.80
900.1163no 12 Sechskantschraube m10 x 16 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
900.1112 Sechskantschraube m10 x 20 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
29192no 13 Federring b10 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2017no 14 Sechskantmutter m10 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
900.3262no 14a Fächerscheibe a10,5 din 6798 Rondelle éventail 0.00
900.1106no 15 Sechskantschraube m10 x 10 din 933 vis à tête six pans 0.00
24776no 18 Sechskantmutter m10 din 934 Ecrou six pans 0.00

 

Träger und Federn vorne und hinten

Porteur et ressorts avant et arrière            GR 4 01

 

700.1.41.151.2/95no 1 Träger Porteur 0.00
700.1.41.168.1no 2 Tragkasten vorne links Carter-porteur avant gauche 0.00
700.1.41.170.1no 3 Tragkasten vorne rechts Carter-porteur avant droite 0.00
700.1.41.171.1no 4 Tragkasten hinten links Carter-porteur arrière gauche 0.00
700.1.41.169.1no 5 Tragkasten hinten rechts Carter-porteur arrière droite 0.00
901.1010no 6 Sechskantschraube m10 x 45 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
700.2.41.242.1no 6a Sicherungsblech rechts Tôle de sûreté à droite 0.00
700.2.41.243.1no 6b Sicherungsblech links Tôle de sûreté à gauche 0.00
900.3612no 7 Sicherungsblech 10,5 din 463 Tôle de sûreté 0.00
29192no 7a Federring b10 din 127 zum Tragkasten vorne links Rondelle-ressort pour carter-porteur avant gauche 0.00
24776no 8 Sechskantmutter m10 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.34.224.2/95no 11 Unterer Federteller mit Federunterlage Cuvette de ressort inférieur avec appui de ressort 75.00
700.1.34.029.1no 12 Federunterlage  Gummi Appui de ressort caoutchouc 26.00
700.1.34.326.1no 13 Kraftwagenfeder vorne Ressort de voiture avant 0.00
700.1.34.005.1no 13a Kraftwagenfeder hinten Ressort de voiture arrière 0.00
700.1.34.250.1no 14 Gummihohlfeder vorne Ressort creux en caoutchouc avant 0.00
700.1.34.325.1 Gummihohlfeder hinten Ressort creux en caoutchouc arrière 0.00
700.1.34.132.1no 15 Klemmplatte Plaque de serrage 0.00
700.1.34.133.1no 16 Spezialmutter Ecrou spécial 0.00
700.1.34.222.1/95no 17 Stützring Bague d’appui 22.00
700.1.34.221.2/95no 18 Oberer Federteller mit Federunterlage Cuvette de ressort supérieure avec appui de ressort 0.00
700.1.41.089.1no 20 Scheibe 30/11/3,25 zum oberen Federteller Rondelle pour cuvette de ressort supérieure 0.00
700.1.34.225.1no 21 Auflagebolzen Boulon d’appui 0.00
700.1.41.145.1no 22 Kugelpfanne zum oberen Federteller Coussinet de la cuvette de ressort supérieur 0.00
700.1.41.138.2no 23 Kappenlager  Gummi Palier à coiffe caoutchouc 0.00
700.1.41.142.1/95no 24 Kappe zum Kappenlager Coiffe du palier à coiffe 0.00
900.1097no 25 Sechskantschraube m12 x 35 din 931-8g zur Plattformbefestigung Vis à tête six pans pour fixation de la plate-forme 0.00
900.3232no 26 Federring a12 din 127 Rondelle-ressort 0.00

 

Stossdämpfer, Fangbänder, Streben Vorne und Hinten

Amortisseurs, bandes de gardes, jambes de force avant et arrière            GR 4 05

 

175.1.21.022.1 Abdeckung, d45mm, Plastik zu Fangband 15.00
700.1.54.011.2no 1 Stossdämpfer Amortisseur 160.00
900.1992no 2 Stiftschraube m12 x 180  vorne unten Goujon devant en-bas 0.00
900.1184no 3 Sechskantschraube m12x 180 din 931-8g  hinten unten Vis à tête six pans arrière en-bas 25.00
900.3013no 4 Scheibe 13 din 125 2 vorne, 4 hinten Rondelle, 2 avant, 4 arrière 0.00
29193no 5 Federring b12 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2006no 6 Sechskantmutter m12 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
700.1.36.007.1no 7 Winkel, Rechts vorne Angle, droit avant 0.00
700.1.36.008.1no 8 Winkel, Links vorne Angle, gauche avant 0.00
700.1.41.095.1no 9 Scheibe 22,5/12,5/3,3 Rondelle 0.00
700.2.54.027.1no 10 Gewindebolzen m12, 169 lang vorne und hinten oben Boulon fileté avant et arrière en haut 0.00
900.2946no 11 Flache Kronenmutter m12 din 937 Ecrou crénelé plat 0.00
900.4908no 12 Splint 3 x 25 din 94 Goupille fendue 0.00
900.4809no 13 Zylinderkerbstift 3 x 18 din 1473 Tenon à encoche cylindrique 0.00
700.4.54.025.2/95no 21 Fangband Bande de garde 150.00
700.4.54.026.1no 22 Haltefeder Ressort de soutien 3.00
700.1.54.038.1no 22a Büchse zum Fangband Douille de bande de garde 3.00
700.1.31.130.2/95no 31 Strebe vorne rechts und hinten links Jambe de force avant droite et arrière gauche 0.00
700.1.31.131.2/95no 31a Strebe vorne links und hinten rechts Jambe de force avant gauche et arrière droite 0.00
700.1.41.203.1no 32 Gummibüchse Douille caoutchouc 18.00
700.1.41.196.1no 33 Scheibe zum Gummilager Rondelle du palier en caoutchouc 0.00
700.1.41.197.1no 34 Scheibe zum Gummilager 39 o, 4,5 stark Rondelle du palier en caoutchouc, épaisseur 4,5mm 0.00
700.1.41.198.1no 35 Bolzen zum Gummilager Boulon du palier en caoutchouc 0.00
501.1.34.068.1no 36 Kronenmutter m16x 1,5 Ecrou crénelé 0.00
900.4910no 37 Splint 4 x 30 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.41.204.1no 38 Ausgleichkegel 1mm stark Cône compensateur , 1mm épaisseur 0.00
700.1.41.205.1 Ausgleichkegel 1,5 mm stark Cône compensateur 1,5 mm épaisseur 0.00
700.1.41.206.1 Ausgleichkegel 2 mm stark Cône compensateur 2 mm épaissseur 0.00
700.1.41.207.1 Ausgleichkegel 3mm stark Cône compensateur 3 mm épaisseur 0.00
23236no 39 Scheibe 20/12,5/2 Rondelle 0.00
900.3013 Scheibe 13 din 125  25/13/3 Rondelle 0.00
700.1.34.251.1 Scheibe 22/12,5/1 Rondelle 0.00
28634 Scheibe 22/12,5/1,5 Rondelle 0.00
700.1.31.064.1no 40 Spannring Anneau tendeur 0.00
501.1.42.020.1no 41 Flache Kronenmutter m14x 1,5 Ecrou crénelé plat 0.00

 

Lenkung

Direction            GR 5 01

 

700.1.47.030.0/95no 1 Lenkung Kompl. Direction compl. 900.00
900.1154no 2 Sechskantschraube m12 x 25 din 933-8g Vis à tête six pans m12 x 25 din 933-8g 0.00
900.3256no 3 Federscheibe b12 din 137 Rondelle-ressort 0.00
700.1.47.026.2no 4 Lenkrad Volant de direction 195.00
700.1.47.031.2no 6 Lenkungsflansch Flasque de direction 0.00
700.1.47.032.1no 7 Lagerbüchse Coussinet 0.00
900.3826no 8 Dichtring basl 35/25/7 din 6504 Joint 10.00
901.1024no 9 Sechskantschraube m10 x 40 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
24776no 10 Sechskantmutter m10 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.3210no 11 Federscheibe b10 din 137 Rondelle-ressort 0.00
700.1.47.033.1no 12 Abdeckblech Tôle de recouvrement 0.00
900.1321no 13 Zylinderschraube am6 x 12 din 84 Vis cylindrique 0.00
22804no 14 Zahnscheibe j6,4 din 6797 Rondelle dentée 0.00
700.1.71.109.1/95no 15 Lenksäulenlager Palier de colonne de direction 0.00
700.1.71.104.1no 16 Führungsring Bague de guidage 0.00
900.1075no 17 Sechskantschraube m8 x 65 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
24797no 18 Scheibe 8,4 din 125 Rondelle 0.00
900.3280no 19 Federring a8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2016no 20 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
700.1.47.034.1 Lenkstockhebel Levier de commande de direction 0.00
900.2313no 22 Flache Sechskantmutter m18 x 1,5 din 936-8g Ecrou six pans plat 0.00
900.2945no 23 Kronenmutter m20 x 1,5 din 937 -6s Ecrou crénelé m20 x 1,5 din 937-6s 17.00
900.4915no 24 Splint 4 x 40 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.47.035.1no 25 Fussabweiser Butoir à pied 0.00

 

Einzelteile zur Lenkung

Pièces séparées pour la direction            GR 5 02

 

700.1.47.812.0no 1 Lenkgehäuse mit Lagerbüchse und Dichtring Boîtier de direction avec coussinet et joint 0.00
700.1.47.816.2no 2 Gehäusedeckel mit Büchse Couvercle de boîtier avec douille 0.00
700.1.47.821.0no 3 Lenkspindel Arbre de direction 0.00
700.1.47.833.0no 4 Mantelrohr mit Kugellagerbüchse Chemise de colonne de direction avec douille de roulement à bille 0.00
700.1.47.830.0no 5 Lenkrollenwelle Arbre porte-galet de direction 0.00
700.1.47.840.2no 7 Nachstellflansch Flasque de réglage 0.00
700.1.47.813.1no 11 Lagerbüchse Coussinet 0.00
700.1.47.814.2no 13 Dichtring Joint 0.00
700.1.47.815.1no 14 Verschlussschraube m14x 1,5 Bouchon fileté 0.00
700.1.47.817.1no 15 Dichtung Joint 0.00
700.1.47.822.1no 19 Kugellaufring oben Bague de roulement à billes, supérieure 0.00
700.1.47.824.2no 20 Kugelkäfig Cage à billes 0.00
900.4502no 23 Woodruffkeil 5×7,5 din 6888, St 60 Clavette à disque 0.00
700.1.47.834.2no 25a Kugellagerbüchse Douille de roulement à bille 0.00
700.1.47.836.1no 25b Druckfeder Ressort de pression 0.00
700.1.47.835.1no 25c Zentrierring Bague de centrage 0.00
700.1.47.841.1no 26 Ausgleichdichtung 62×49 6×0,1mm Joint de compensation 0.00
700.1.47.842.1 Ausgleichdichtung 62×49 5×0,12mm Joint de compensation 0.00
700.1.47.843.1 Ausgleichdichtung 62×49 6×0,15mm Joint de compensation 0.00
700.1.47.844.1 Ausgleichdichtung 62×49 6×0,3mm Joint de compensation 0.00
900.1145no 32 Sechskantschraube m8x20 din 933-8g  prom Vis tête six pans 0.00
900.1147no 33 Sechskantschraube m8x22 din 933-8g  prom Vis tête six pans 0.00
900.3211no 37 Federscheibe b 0 8mm din 137 fd st prom Rondelle convexe 0.00
900.3608no 45 Sicherungsblech mit Lappen 0 8,4 mm din 93 st prom Frein à aileron 0.00
900.4784no 46 Seegerring j-0 18×1,3mm SD Anneau Seeger 0.00
26819no 47 Federring b 0 8mm din 127 schwarz Rondelle-ressort noire 0.00
700.1.47.823.1no 51 Kugellaufring unten Bague de roulement à billes, inférieure 0.00
700.1.47.845.1no 57 Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,2 Bague de guidage 0.00
700.1.47.846.1 Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,25 Bague de guidage 0.00
700.1.47.847.1 Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,3 Bague de guidage 0.00
700.1.47.848.1 Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,35 Bague de guidage 0.00
700.1.47.849.1 Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,4 Bague de guidage 0.00
700.1.47.850.1 Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,45 Bague de guidage 0.00
700.1.47.851.1 Führungsscheibe 0 17,65/12,1×2,15 Bague de guidage 0.00
25210no 60 Sechskantmutter m12x1,5 din 936 Ecrou six pans 0.00
700.1.47.831.1no 64 Nachstellschraube Vis de réglage 0.00

 

Lenkgestänge

Timonerie de direction            GR 5 05

 

700.1.43.040.1no 1 Lenkspurhebel Biellette 175.00
700.1.43.041.2no 2 Achse zum Lenspurhebel Axe de la biellette 138.00
700.1.43.045.1no 3 Keil Coin 10.00
186no 4 Scheibe 20/8,4/3,5 Rondelle 0.00
22805no 4a Zahnscheibe j 8,4 din 6797 Rondelle dentée 0.00
900.2968no 5 Sechskantmutter m8 din 985 Ecrou six pans 0.00
700.1.43.044.1no 6 Deckring Anneau de recouvrement 5.00
700.1.43.042.1no 7 Dichtring Anneau-joint 5.00
700.1.43.043.2no 8 Lagerscheibe Rondelle de palier 8.50
900.3780no 10 O-Ring prp 118 Anneau O 4.00
700.2.43.031.0/95no 12 Spurstange kompl. Barre d’accouplement compl. 240.00
700.1.43.051.1/95no 13 Spurstange lose Barre d’accouplement  détachée 0.00
700.2.43.028.2/95no 14 Kugelgelenk mit Gummistulpe, Kronenmutter und Splint  mit Rechtsgewinde Joint à rotule avec rebord caoutchouc, écrou crénelé et goupille fendue avec filet à droite 80.00
700.2.43.029.2/95no 15 Kugelgelenk mit Gummistulpe, Kronenmutter und splint, mit linksgewinde Joint à rotule avec rebord caoutchouc, écrou crénelé et goupille fendue avec filet à gauche 80.00
700.2.43.052.1no 16 Gummistulpe Rebord caoutchouc 0.00
700.1.43.059.1no 16b Drahthaltering zur Gummistulpe Anneau de fixation de fil de rebord caoutchouc 0.00
700.1.43.061.1no 16c Gummiring zur Gummistulpe Anneau de caoutchouc de rebord caoutchouc 0.00
900.2912no 17 Kronenmutter m10 x 1 din 937 Ecrou crénelé 3.00
22764no 18 Splint 2 x 20 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.43.050.1/95no 19 Rohrschelle Collier 0.00
900.1020no 20 Sechskantschraube m8 x 30 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
24775no 21 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
26819no 22 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.2.43.046.0/95no 33 Lenkstange kompl. Bielle de direction compl. 200.00
700.2.43.053.1no 34 Gummistulpe Rebord caoutchouc 7.00
700.1.43.060.1no 34b Draht-Haltering Anneau de fixation de fil 0.00
700.1.43.047.1no 40 Sicherungsblech links Tôle de sûreté à gauche 0.00
700.1.43.048.1no 41 Sicherungsblech rechts Tôle de sûreté à droite 0.00
700.1.43.037.1no 43 Verdrehsicherung Sûreté contre la torsion 0.00
700.1.43.034.1no 44 Lenkhebel Levier de direction 0.00
22856.1no 45 Sechskantschraube m8 x 45 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
900.2016no 46 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
700.1.43.054.1no 47 Sicherungsblech Tôle de sûreté 0.00
700.1.43.039.2no 49 Lenkanschlag mit Führungsnase Butée de direction avec came de guidage 0.00

 

Vorderradnabe

Moyeu de roue avant            GR 6 01

 

700.2.42.068.2no 1 Deckel links zum Radantriebsgehäuse Couvercle gauche du carter de traction 0.00
700.2.42.067.2no 1a Deckel rechts zum Radantriessgehäuse Couvercle droite du carter de traction 0.00
700.1.42.054.1no 2 Obere Lagerbüchse 22o Coussinet supérieur 52.00
700.1.42.055.1no 3 Untere Lagerbüchse 29 o Coussinet inférieur 58.00
501.1.0708no 4 Verschlusschraube m16 bei Öleinfüllung Bouchon fileté m16 pour remplissage d’huile 0.00
900.4217no 5 Dichtring a15x22 din 7603 cu Joint 0.00
26370no 6 Sechskantschraube Ölablass m8 x 8 din 933 Bouchon de vidange d’huile du carter inférieur 0.00
26482no 7 Dichtring a8 x 14 din 7603 Joint 0.00
700.1.42.046.2no 8 Radantriebsgehäuse Carter de traction 0.00
700.1.42.065.1no 9 Dichtung zum Radantriebsgehäuse papier Joint pour carter de traction papier 12.00
700.1.42.056.1no 11 Passschraube m8 x 90 Boulon d’ajustement 0.00
700.1.42.057.1no 12 Passschraube m8 x 105 Boulon d’ajustement 0.00
900.1075no 13 Sechskantschraube m8 x 65 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
900.1049no 14 Sechskantschraube m 8 x 80 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
900.3211no 15 Federscheibe b8 din 137 Rondelle-ressort 0.00
24775no 16 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.2.42.058.0/23no 17 Gelenkwelle kompl. Arbre articulé compl. 870.00
901.3825no 17b Radialdichtring 65x80x8 ba Joint radial 30.00
700.1.42.028.1no 17c Anpressring Anneau de pression 0.00
700.1.42.027.1no 17d Dichtmanschette Manchon d’étanchéité 0.00
700.1.42.029.1no 17e Haltering Anneau de retenue 0.00
900.3820no 18 Dichtring 47/30/10 Joint 22.00
23821no 19 Kugellager 6205 din 625 Palier à billes 0.00
900.4781no 20 Sicherungsring J52/1,5 sd Bague de sûreté 0.00
700.1.34.290.0no 21 Zahnradsatz 27,5 breit roue dentée 27,5 de large 0.00
900.6622no 22 Zylinderrollenlager 47/17/14 Steyr no 59.400.03 Palier à rouleaux cylindrique 55.00
900.4747no 23 Seegerring sg 47×1,75 din 472 Anneau type seeger 0.00
700.1.34.245.1no 24 Kronenmutter m14 x 1,5 – 10k Ecrou crénelé 0.00
700.1.34.247.1no 25 Sicherun Stift 2 o Goupille de sûreté 0.00
900.3879no 26 Rundschnurring rs 26/22/2 Bague à ganse 4.00
700.1.42.061.1no 27 Scheibe 35 o Rondelle 0.00
700.1.42.063.2no 28 Laufring mit Scheibe Bague à billes avec rondelle 92.00
700.2.34.281.2no 29 Radflansch Bride de roue 0.00
700.2.34.015.1no 30 Radbolzen m10 Boulon de roue 0.00
900.3805no 31 Dichtring a40 x 52 din 6504 Joint 0.00
700.1.34.127.1no 32 Laufring zum Wellendichtring Bague à billes du joint de l’arbre 21.60
900.6730no 33 Kegelrollenlager 30206 62/30/17,5 din 720 Palier à rouleaux conique 57.00
700.1.34.276.1no 33a Stützscheibe 45/30/4,5 Rondelle-support 5.00
700.1.34.279.1no 35 Druckscheibe 39/20/6 Rondelle de pression 0.00
900.6725no 36 Kegelrollenlager 30304 52/20/16 din 720 Palier à rouleaux conique 54.00
700.1.34.014.1no 37 Beilagscheibe 26/16/3 Rondelle de calage 0.00
501.1.34.068.1no 38 Kronenmutter m16x 1,5 Ecrou crénelé 0.00
900.4910no 39 Splint 4 x 30 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.34.280.1/01no 40 Druckring 52 o, 9,4 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/02 Druckring 52 o, 9,5 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/03 Druckring 52 o, 9,6 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/04 Druckring 52 o, 9,7 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/05 Druckring 52 o, 9,8 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/06 Druckring 52 o, 9,9 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/07 Druckring 52 o, 10,0stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/08 Druckring 52 o, 10,1 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/09 Druckring 52 o, 10,2 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/10 Druckring 52 o, 10,3 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/11 Druckring 52 o, 10,4 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/12 Druckring 52 o, 10,5 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/13 Druckring 52 o, 10,6 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/14 Druckring 52 o, 10,7 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.280.1/15 Druckring 52 o, 10,8 stark Bague de pression 6.00
700.1.34.277.1no 41 Dichtring 52/47/4 Oval Gummi zum innerenRadnabenlager Joint oval caoutchouc pour le palier intérieur du moyeu de roue 19.00
700.1.34.278.1/95no 42 Einstelldeckel Couvercle de réglage 0.00
900.3265no 43 Fächerscheibe a8,4 din 6798 Rondelle-éventail 0.00
900.1111no 44 Sechskantschraube m8 x 30 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
700.1.41.156.1no 46 Oberer Lagerbolzen 18o, 50 lang zum Achsschenkel Boulon du palier supérieur de la fusée de l’essieu 65.00
700.1.41.212.1no 47 Keil zum Oberen Lagerbolzen Clavette du boulon du palier supérieur 10.00
186no 48 Scheibe 20/8,4 zum Keil Rondelle 20/8,4 pour clavette 0.00
900.2968no 49 Sechskantmutter m8 din 985, anstelle von 900.2958 Ecrou six pans, rechange de no 900.2958 0.00
900.3876no 51 Rundschnurring 2o x 18 o, zum Oberen Lagerbolzen Bague à ganse, du boulon de palier supérieur 3.00
900.3785no 52 O-Ring 24-3,5 Anneau 8.00
700.1.41.225.1no 53 Dichtring zum unteren Achsschenkelbolzen Joint pour boulon inférieur de la fusée d’essieu 0.00
700.1.41.167.1no 54 Deckkappe zum Dichtring Coiffe de joint 7.20
700.1.41.160.1no 55 Kugelpfanne zum unteren Lagerbolzen Coussinet du boulon du palier inférieur 15.00
700.1.41.163.1/95no 56 Lagerdeckel zum unteren Lagerbolzen Couvercle du palier du boulon du palier inférieur 0.00
900.6110no 57 Kugel a/2″din 5401 Bille 4.00
900.1185no 58 Sechskantschraube m8 x 52 s din 931-8g zum unteren lagerdeckel Vis à tête six pans du couvercle du palier inférieur 0.00
24797no 59 Scheibe 8,4 din 125 Rondelle 0.00
900.2942no 60 Kronenmutter m8 din 935-8g Ecrou crénelé 0.00
900.4911no 61 Splint 2 x 18 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.41.161.1/01no 62 Einstellscheibe 17 o, 2,8 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/02 Einstellscheibe 17 o, 2,9 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/03 Einstellscheibe 17 o, 3,0 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/04 Einstellscheibe 17 o, 3,1 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/05 Einstellscheibe 17 o, 3,2 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/06 Einstellscheibe 17 o, 3,3 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/07 Einstellscheibe 17 o, 3,4 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/08 Einstellscheibe 17 o, 3,5 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/09 Einstellscheibe 17 o, 3,6 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/10 Einstellscheibe 17 o, 3,7 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/11 Einstellscheibe 17 o, 3,8 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.161.1/12 Einstellscheibe 17 o, 3,9 mm stark Rondelle de réglage 0.00
700.1.41.159.1no 64 Unterer Lagerbolzen zum Achsschenkel Boulon du palier inférieur de la fusée d’essieu 122.00
900.3878no 65 Rundschnurring 44/38/3 zum unteren Lagerbolzen Bague à ganse vers boulon du palier inférieur 5.00
700.1.34.271.1no 66 O-Ring PRP-916 zum Radflansch Anneau O de la bride de roue 9.00
900.3836no 68 Dichtring Joint 0.00
700.1.41.233.1no 74 Verlängerung für Schmiemippel Rallonge pour graisseur 4.00
900.6177no 75 Kegelwulstschmierkopf A6 din 71412 Graisseur à bourrelet conique 0.00

 

Hinterradnabe

Moyeu de roue arrière            GR 6 05

 

501.1.0708no 4 Verschlussschraube m16 bei Öleinfüllung Bouchon fileté m16 pour remplissage d’huile 0.00
900.4217no 5 Dichtring a16 x 22 din 7603 cu Joint 0.00
26370no 6 Sechskantschraube Ölablass m8 x 8 din 933 Bouchon de vidange du carter inférieur 0.00
26482no 7 Dichtring a8 x 14 din 7603 Joint 0.00
700.1.34.176.2no 8 Radantriebsgehäuse links Carter de traction gauche 0.00
700.1.34.177.2no 8a Radantriebsgehäuse rechts Carter de traction droite 0.00
700.1.34.266.1no 9 Dichtung zum Radantriebsgehäuse papier Joint pour carter de traction papier 8.60
700.1.34.322.1no 11 Passschraube m8 x 73-8g Boulon d’ajustement 0.00
700.1.34.229.1no 12 Passschraube m8 x 46-8g Boulon d’ajustement 0.00
900.1062no 13 Sechskantschraube m8 x 48 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
900.3265no 15 Fächerscheibe a8,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
900.2016no 16 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
900.3819no 18 Radialdichtring BA 47/30/7 DIN 6504 Joint radial 0.00
900.6648no 19 Radialzylinderrollenlager nup 205 52/25/15 din 5412 Palier radial à rouleaux cylindriques 0.00
900.4781no 20 Sicherungsring j52 x 1,5 sd Bague de sûreté 0.00
700.1.34.302.0no 21 Zahnrad z 14 32 breit, anstelle von 700.1.34.302.1 und 700.1.34.303.1 Roue dentée 32 de large, à la place de 700.1.34.302.1 et 700.1.34.303.1 0.00
900.6622no 22 Zylinderrollenlager 47/17/14    Steyr nr 59.400.03 Palier à rouleaux cylindriques 0.00
900.4747no 23 Seegerring sg 47x 1,75 din 472 Anneau type seeger 0.00
700.1.34.245.1no 24 Kronenmutter m14 x 1,5-10kRechtsgewinde Ecrou créneléfilet à droite 35.00
700.1.34.246.1no 24a Kronenmutter m14x1,5Linksgewinde Ecrou créneléfilet à gauche 35.00
700.1.34.247.1no 25 Sicherungsstift 2 o Goupille de sûreté 0.00
700.1.34.271.1no 26 O-ring prp 916, zum Radflansch Anneau O de la flasque de roue 0.00
700.2.34.281.2no 29 Radflansch Flasque de roue 0.00
700.2.34.015.1no 30 Radbolzen m10 Boulon de roue 0.00
900.3805no 31 Dichtring a40x 52 din 6504 Joint 26.40
700.1.34.127.1no 32 Laufring zum Wellendichtring Bague à billes pour joint d’étanchéité de l’arbre 0.00
900.6730no 33 Kegelrollenlager 30206 62/30/17,5 din 720 Roulement à galets coniques 0.00
700.1.34.279.1no 35 Druckscheibe 39/20/6 Rondelle de pression 0.00
900.6725no 36 Kegelrollenlager 3030452/20/16 din 720 Roulement à galets coniques 0.00
700.1.34.014.1no 37 Beilagscheibe 26/16/3 rondelle de calage 0.00
501.1.34.068.1no 38 Kronenmutter m16 x 1,5 Ecrou crénelé 35.00
900.4910no 39 Splint 4 x 30 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.34.280.1/01no 40 Druckring 52o, 9,4 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/02 Druckring 52o, 9,5 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/03 Druckring 52o, 9,6 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/04 Druckring 52o, 9,7 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/05 Druckring 52o, 9,8 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/06 Druckring 52o, 9,9 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/07 Druckring 52o, 10,0 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/08 Druckring 52o, 10,1stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/09 Druckring 52o, 10,2 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/10 Druckring 52o, 10,3 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/11 Druckring 52o, 10,4 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/12 Druckring 52o, 10,5 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/13 Druckring 52o, 10,6 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/14 Druckring 52o, 10,7 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.280.1/15 Druckring 52o, 10,8 stark Bague de pression 0.00
700.1.34.277.1no 41 Dichtring 52/47/4 oval gummizum inneren Radnabenlager Joint oval caoutchoucdu palier intérieur du moyeu de roue 0.00
700.1.34.278.1/95no 42 Einstelldeckel Couvercle de réglage 0.00
900.3265no 43 Fächerscheibe a8,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
900.1989no 46 Stiftschraube m8 x 25 din 939 -8g Goujon 0.00
900.2016no 47 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
700.1.34.276.1no 48 Stützscheibe 45/30/4,5 Rondelle-support 0.00
900.2316 Sechskantmutter holbhoch, M 12x1mm z. Exzenter Ecrou 6.00
700.2.34.231.1 Nachstell-Exzenter zu Bremsbacke 16.00

 

Vorderradbremse, Felgen und Reifen

Frein de roues avants, jantes et pneus            GR 7 01

 

700.2.34.314.2no 1 Bremsbacke mit belag Danbloc Mâchoire de frein avec garniture 45.00
700.2.34.314.2no 1a Bremsbacke mit belag Ferodo Mâchoire de frein avec garniture 55.00
700.1.34.211.1no 2 Zugfeder Ressort de traction 15.00
700.1.34.098.1no 3 Spannfeder Ressort de tension 12.00
700.1.34.042.1no 4 Lagerbolzen zur Bremsbacke Boulon du palier de la mâchoire de frein 2.40
700.1.34.232.1no 5 Halteblech für Lagerbolzen links Tôle de soutien pour boulon du palier gauche 1.50
700.1.34.234.1no 6 Halteblech für Lagerbolzen rechts Tôle de soutien pour boulon du palier droite 1.50
700.1.34.004.1no 7 Tropfspitze Pointe d’égouttage 1.80
900.1412no 8 Senkschraube am5 x 12 din 63 Vis à tête conique 0.00
700.1.34.172.1no 9 Bremstrommel Tambour de frein 220.00
700.1.34.164.1no 10 Scheibe Rondelle 12.00
700.2.53.006.2 / COMPL.no 11 Scheibenrad 3,5 x 12 Roue à disque complète 390.00
700.2.53.006.2no 11 Scheibenrad 3,5 x 12 Roue à disque neuve 175.00
501.1.4208no 12 Kugelbundmutter m10, anstelle von 700.1.34.186.2 Ecrou d’assemblage sphérique à la place no 700.1.34.186.2 6.60
900.0809no 13 Reifen 165-12 Pneu 205.00
901.0810no 14 Schlauch 165-12 Chambre à air 42.00
900.1513no 18 Linsenschraube m5 x 10 din 85 Vis à tête bombée 0.00
29190no 19 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00

 

Hinterradbremse

Frein de roues arrières            GR 7 06

 

700.2.34.314.2no 1 Bremsbacke mit Belag Vorne Danbloc Mâchoire de frein avec garniture à l’avant 0.00
700.2.34.314.2no 1a Bremsbacke mit Belag Vorne Ferodo Mâchoire de frein avec garniture à l’avant 0.00
700.2.34.329.2no 2 Rückw. Bremsbacke mit Belag Rückwärts , Links Danbloc Mâchoire de frein avec garniture à l’arrière à gauche 55.00
700.2.34.329.2no 2a Rückw. Bremsbacke mit Belag Rückwärts , Links Ferodo Mâchoire de frein avec garniture à l’arrière à gauche 0.00 4 pièces
700.2.34.330.2no 3 Rückw. Bremsbacke mit Belag Rückwärts Rechts Danbloc Mâchoire de frein avec garniture à l’arrière à droite 45.00
700.2.34.330.2no 3a Rückw. Bremsbacke mit Belag Rückwärts Rechts Ferodo Mâchoire de frein avec garniture à l’arrière à droite 45.00
700.1.35.090.2no 4 Bremszwischenhelbel links Levier intermédiaire à came gauche 30.00
700.1.35.091.2no 5 Bremszwischenhebel rechts Levier intermédiaire à came droite 30.00
900.3209no 6 Federscheibe A8 din 137 Rondelle-ressort 0.00
700.1.35.097.1no 7a Bolzen Boulon 2.50
700.1.35.089.1no 8 Schubstange Barre d’accouplement coulissante 27.60
700.1.34.211.1no 9 Zugfeder Ressort de traction 14.00
700.1.34.098.1no 10 Spannfeder 2 für linke, 1 für rechte Hinterradbremse Ressort de tension, 2 à gauche, 1 à droite pour frein de roue arrière droite 0.00
700.1.34.346.1no 10a Spannfeder nur für rechte Hinterradbremse Ressort de tension, seulement pour frein de roue arrière droite 0.00
700.1.34.098.1no 11 Spannfeder nur für linke Hinterradbremse Ressort de tension, seulement pour frein de roue arrière gauche 0.00
700.1.34.345.1no 11a Spannfeder nur für rechte Hinterradbremse Ressort de tension, seulement pour frein de roue arrière droite 0.00
700.1.34.232.1no 12 Halteblech für Lagerbolzen links Tôle de soutien pour boulon du palier gauche 0.00
700.1.34.234.1no 13 Halteblech für Lagerbolzen rechts Tôle de soutien pour boulon du palier droite 0.00
700.1.34.042.1no 14 Lagerbolzen zur Bremsbacke Boulon du palier pour mâchoire de frein 0.00
700.1.35.092.2no 15 Bremshebel links Levier de frein gauche 30.00
700.1.35.093.2no 16 Bremshebel rechts Levier de frein droite 30.00
700.1.35.095.1no 17 Bremshaken links Crochet de frein gauche 28.00
700.1.35.096.1no 18 Bremshebel rechts Levier de frein droite 28.00
29189no 19 Federring b7 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.1187no 20 Sechskantschraube m7 x 22 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
700.1.35.050.1no 22 Scheibe 24/14/1 Rondelle 3.00
700.1.35.078.1no 24 Rückdrehfeder links Ressort redresseur gauche 5.00
700.1.35.079.1no 25 Rückdrehfeder rechts Ressort redresseur droite 5.00
700.2.35.081.1no 26 Federteller Cuvette de ressort 11.00
900.4638no 27 Sprengring 8 din 9045 Circlip 0.00
700.1.34.004.1no 28 Tropfspitze Pointe d’égouttage 0.00
900.1412no 29 Senkschraube am5 x 12 din 63 Vis à tête conique 0.00
700.1.34.172.1no 30 Bremstrommel Tambour de frein 140.00
700.1.34.164.1no 31 Scheibe Rondelle 0.00
700.1.35.086.1no 32 Rückdrehfeder links Ressort redresseur gauche 30.00
700.1.35.085.1no 33 Rückdrehfeder rechts Ressort redresseur droite 30.00
700.1.35.087.1no 34 Scheibe zur Rückdrehfeder Rondelle pour ressort redresseur 1.50
700.1.35.099.1no 35 Haltemutter zur Rückdrehfeder Butée pour ressort redresseur 6.00
900.1513no 41 Linsenschraube m5 x 10 din 85 Vis à tête bombée 0.00
29190no 42 Federring d5 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.3211no 43 Federscheibe b8 din 137 Rondelle à ressort 0.00

 

Bremszylinder

cylindre de frein            GR 7 10

 

700.1.36.011.1no 1 Teves-Hauptbremszylinder Maître-cylindre Teves 330.00
700.1.36.302.2no 2 Bodenventil Teves 3.3318-1500.2 Soupape de fond 0.00
700.1.36.304.1no 4 Hauptzylindermanschette Coupelle de maître-cylindre 0.00
700.1.36.305.2no 5 Hauptzylinderkolben Piston du maître-cylindre 0.00
700.1.36.306.1no 6 Sekundärmanschette Coupelle secondaire 0.00
700.1.36.310.1no 10 Schutzkappe Coiffe de protection 0.00
900.4204no 12 Dichtring a10x14 din 7603 cu Joint 0.00
700.2.36.314.1no 14 Scheibe Rondelle 0.00
700.1.36.315.1no 15 Dichtstopfen Bouchon d’étanchéité 0.00
501.1.3607.0no 19 Teves-Radbremszylinder für Hinterräder Cylindre de frein de roue Teves pour roues arrières 135.00
501.1.36.320.1no 20 Schutzkappe Coiffe de protection 0.00
501.1.36.321.2no 21 Kolben 16o, Teves 3.3409-1501.2 Piston 0.00
501.1.36.322.1no 22 Manschette Teves 3.3402-1501.1 Coupelle 0.00
501.1.36.325.0no 25 Entlüfterschraube Vis de reniflard 5.00
700.1.36.013.0no 39 Teves-Radbremszylinder für Vorderräder Cylindre de frein de roue Teves 158.00
501.1.36.320.1no 40 Schutzkappe Coiffe de protection 0.00
700.1.36.321.2no 41 Kolben 22 o, Teves 3.3409-2204.2 Piston 0.00
700.1.36.322.1no 42 Manschette Coupelle 0.00
700.1.36.333.0no 45 Entlüfterschraube Vis de reniflard 5.00

 

Bremsleitungen

Tuyauterie de frein            GR 7 15

 

504.2.36.004.0no 31 Bremsflüssigkeitsbehälter, Kunststofftransparent Teves 3.3508-0216.3 Réservoir de liquide de frein, transparent en matière plastique 72.00
504.1.36.305.2no 32 Einfüllverschluss Fermeture de remplissage 5.00
504.1.36.307.1no 36 Dichtring 44/30/2 Joint 3.00
504.1.36.306.1no 37 Füllsieb Filtre de remplissage 0.00
504.1.36.308.1no 38 Behälterhalter Support de réservoir 6.00
25399no 38a Sechskantschraube m6 x 10 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3267no 39 Fächerscheibe A6,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
700.2.36.002.1no 42 Verteiler  4 Anschlüsse Distributeur 4 raccords 14.50
501.2.36.024.1no 43 Verteiler 3 Anschlüsse Distributeur 3 raccords 15.00
22872no 44 Sechskantschraube m6 x 30 din 931 Vis à tête six pans 0.00
24930no 44a Sechskantschraube m6x25 din 931 Vis à tête six pans 0.00
900.3926no 44b Scheibe 6,5 /14/2 Rondelle 0.00
26834no 45 Federring B6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.36.004.2no 46 Bremsschlauch Vorne Tuyau de frein devant 30.00
501.1.3626.2no 47 Brremsschlauch Hinten Tuyau de frein arrière 59.00
700.1.36.005.2no 48 Verbindungsschlauch Tuyau de raccordement 30.00
501.1.3622no 49 Bremsschlauchhaltefeder Ressort de soutien du tuyau de frein 4.00
700.1.36.028.1no 50 Ringstutzen Manchon annulaire 15.00
501.1.3609no 51 Hohlschraube Boulon creux 5.40
900.4210no 52 Dichtring a10x16 din 7603 cu Joint 3.00
900.4211no 53 Dichtring a12x16 din 7603 cu Joint 3.00
700.4.36.015.1/10no 54 Bremsrohrleitung zum Behälter Tuyauterie de frein pour le réservoir 10.00
700.1.36.016.2/10no 55 Bremsrohrleitung vom Hauptzylinder zum Verbindungsschlauch Tuyauterie de frein du maître-cylindre au tuyau de raccordement 25.00
700.1.36.017.2/10no 56 Bremsrohrleitung vom Verteiler zur Vorderachse links Tuyauterie de frein du distributeur à l’essieu avant gauche 15.00
700.1.36.018.2/10no 57 Bremsrohrleitung vom Verteiler zur Vorderachse rechts Tuyauterie de frein du distributeurà l’essieur avant droite 15.00
700.1.36.019.2/10no 58 Bremsrohrleitung zum Radzylinder vorne links Tuyauterie de frein du cylindre de roue avant gauche 15.00
700.1.36.020.2/10no 59 Bremsrohrleitung zum Radzylinder vorne rechts Tuyauterie de frein du cylindre de roue avant droite 15.00
700.1.36.021.2/10no 60 Bremsrohrleitung vom Verteiler vorne zum Verteiler hinten Tuyauterie de frein du distributeur avant au distributeur arrière 23.00
700.1.36.022.2/10no 61 Bremsrohrleitung vom Verteiler zur Hinterachse links Tuyauterie de frein du distributeur au pont arrière gauche 11.00
700.1.36.023.2/10no 62 Bremsrohrleitung vom Verteiler zur Hinterachse rechts Tuyauterie de frein du distributeur au pont arrière droite 11.00
700.1.36.024.2/10no 63 Bremsrohrleitung zum Radzylinder hinten links Tuyauterie de frein pour cylindre de roue arrière gauche 24.00
700.1.36.025.2/10no 64 Bremsrohrleitung zum Radzylinder hinten rechts Tuyauterie de frein pour cylindre de roue arrière droite 24.00
700.2.36.026.1no 65 Winkel zur Bremsleitung links Angle de la tuyauterie de frein gauche 2.00
700.2.36.027.1no 66 Winkel zur Bremsleitung rechts Angle de la tuyauterie de frein droite 2.00
900.1081no 68 Sechskantschraube m6 x 20 din 931-8G Vis à tête six pans 0.00
900.3212no 69 Federscheibe a6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
24773no 70 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.1132no 72 Sechskantschraube m6 x 15 din 933-8g zur Radbremszylinder Befestigung Vis à tête six pans pour fixation de cylindre de frein de roue 0.00
900.3213no 73 Federscheibe B6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
700.1.27.025.1no 75 Gummitülle zur Bremsleitung  in der Wanne vorne Passe-fil en caoutchouc à la tuyauterie de frein, dans la cuve à l’avant 0.00

 

Fussbremse

Frein au pied            GR 8 01

 

700.1.26.006.2no 1 Bremspedal Pedale de frein 0.00
700.1.26.008.1no 2 Bremshebel Levier de frein 0.00
700.1.26.015.1no 3 Pedalwelle Essieu aux pédales 0.00
700.1.24.180.1no 4 Keil Clavette 0.00
250.3025no 5 Scheibe 17/7,5/2,5 zum Keil Rondelle pour clavette 0.00
22804no 6 Zahnscheibe j 6,4 din 6797 Rondelle dentée 0.00
24773no 7 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
501.1.2622no 8 Zugfeder zum Bremshebel Ressort de traction du levier de frein 15.00
700.1.26.019.1no 9 Anlaufscheibe 24/14,5/1 Rondelle-butée de démarrage 0.00
700.1.26.020.1no 10 Lagerbüchse, 18 lang Coussinet 18 de long 0.00
900.4889no 11 Bolzen 10h11 x 24 x 28 din 1434 zum Bremshebel Boulon du levier de frein 0.00
900.3010no 12 Scheibe 10 din 1440 zum Bolzen Rondelle pour le boulon 0.00
900.4914no 13 Splint zum Bolzen Goupille fendue pour boulon 0.00
900.1049no 15 Sechskantschraube m8 x 80 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
26819no 16 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2016no 17 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00

 

Handbremse

Frein à main            GR 8 05

 

700.2.35.083.2no 1 Handbremshebel Levier de frain à main 145.00
Handbremshebel-Satz kpl.occ. 0.00
501.1.35.004.2no 2 Lagerbock Palier 35.00
501.1.3507no 3 Auslöseknopf Kunststoff Bouton de déclenchement  plastique 12.00
700.1.35.064.1no 4 Auslösestange Tige de déclenchement 11.00
700.1.35.063.1no 5 Druckfeder Ressort de pression 0.00
700.1.35.062.1no 5a Scheibe 16,5/6/0,5 Rondelle 0.00
501.1.3510no 6 Sperrklinke Cliquet d’arrêt 0.00
501.1.3511no 7 Lagerbolzen 7 o, 15 lang Boulon de palier 15 de long 10.00
900.4637no 8 Sprengring 7 din 9045 Circlip 5.00
501.1.3512no 9 Zahnsegment Segment dente 0.00
501.1.3513no 10 Bolzen 8 o, 23 lang Boulon 23 de long 10.00
900.4638no 11 Sprengring 8 din 9045 Circlip 5.00
501.1.3514no 12 Seilrolle Poulie 9.60
900.4819no 13 Bolzen 8h11 x 18x 15 din 1534 Boulon 4.00
27039no 14 Splint 2 x 12 din 94 Goupille fendue 0.00
25585no 15 Sechskantschraube m8 x 15 din 933 Vis à tête six pans 0.00
26819no 16 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
501.1.3522no 17 Abdeckblech Tôle de recouvrement 0.00
700.2.35.038.2no 22 Zugstange 472 Lang Tringle de régulateur 472 de long 55.00
700.1.35.108.1no 23 Nachstellmutter zur Zugstange m7 Ecrou de réglage de tige de traction 22.00
24774no 24 Sechskantmutter m7 din 934 Ecrou six pans 0.00
21953no 26a Schlauch 70, 100 Lang zur Zugstrange per Meter Tuyau 70, 100 de Long, pour la tige de traction  par mètre 12.00
700.1.35.104.2no 29 Bremsseilzug 2550 Lang Tirette de câble de frein 187.00
501.1.2634no 30 Faltenbalg Soufflet 18.00
700.1.35.065.1no 31 Nippelschelle Collier de raccord 0.00
24927no 32 Sechskantschraube m6 x 12 din 933 Vis à tête six pans 0.00
22804no 33 Zahnscheibe j 6,4 din 6797 Rondelle dentée 0.00
24773no 34 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.6177no 35 Kegelwulstschmierkofp A6 din 71412 Graisseur à bourrelet conique 0.00

 

Kupplungsbetätigung

Commande de l’embrayage            GR 8 10

 

700.1.26.011.2no 1 Kupplungspedal Pédale d’embrayage 0.00
700.1.26.016.2no 2 Entkupplungshebel Levier de débrayage 0.00
700.1.26.015.1no 3 Pdalwelle Arbre de pédale 0.00
700.1.24.180.1no 4 Keil Clavette 0.00
250.3025no 5 Scheibe 17/7,5/2,5 zum Keil Rondelle pour clavette 0.00
22804no 6 Zahnscheibe j 6,4 din 6797 Rondelle dentée 0.00
24773no 7 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
501.1.2622no 8 Zugfeder zum Kupplungspedalhebel Ressort de traction du levier de pédale d’embrayage 0.00
700.1.26.019.1no 9 Anlaufscheibe 24/14,5/1 Rondelle-butée de démarrage 0.00
700.1.26.020.1no 10 Lagerbüchse 18 Lang Coussinet 18 de long 15.00
700.1.26.023.1no 11 Faltenbalg Soufflet 6.00
24773no 12 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.26.024.2/95no 13 Führungsrohr Tube-guide 0.00
700.1.26.031.1no 14 Verbindungsmuffe Manchon de raccordement 0.00
700.1.26.025.2/95no 15 Konsole vorne Console avant 0.00
700.1.26.026.1no 16 Schelle zur Konsole Collier de la console 0.00
24927no 17 Sechskantschraube m6 x 12 din 933 Vis à tête six pans 0.00
26834no 18 Federring b6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.26.212.1no 19 Zwischenmuffe zur Konsole Manchon intermédiaire de la console 0.00
700.1.26.030.2/95no 24 Konsole Rückwärts Console arrière 0.00
700.1.26.022.2no 25 Kupplungsseilzug Tirette du câble de l’embrayage 92.00
700.1.26.127.1no 26 Faltenbalg Soufflet 0.00
900.6177no 27 Kegelwulstschmierkofp a6 din 71412 Graisseur à bourrelet conique 0.00
501.1.1603no 30 Ausrückgabel Ausfg I Fourchette de débrayage variante I 62.00
501.2.16.003.1no 30a Ausrückgabel Ausfg II Fourchette de débrayage variante II 62.00
501.1.16.008.1no 30b Drehfeder zur Ausrückgabel Ressort de torsion de la fourchette de débrayage 6.00
700.1.16.004.2no 31 Ausrückwelle Ausfg I Arbre de débrayage variante I 45.00
700.2.16.004.2no 31a Ausrückwelle Ausfg II Arbre de débrayage variante II 55.00
501.1.2613no 32 Lagerbüchse 15 lang Coussinet 15 de long 7.00
501.1.26.054.1no 32a Obere Lagerbüchse 14 innen o, 20 lang  Ausfg II Coussinet supérieur 0, int. 14, 20 de long, variante II 0.00
501.1.2613no 32b Untere Lagerbüchse 12 innen o, 15 lang, Ausfg II Coussinet inférieur 0 int, 12, 15 de long variante II 0.00
700.1.21.059.1no 33 Bogenstück Pièce cintrée 8.00
900.3781no 34 O-Ring 11,5 x 1,5 Ausfg I Pièce cintrée varainte I 0.00
900.3785no 34a O-Ring 13-2 Ausfg II Anneau O, 13-2 variante II 0.00
900.4621no 35 Seegerring Sg 11 x 1 din 471 Ausfg I Circlip variante I 0.00
900.4839no 35a Spannhülse 2,5 x 16 din 1481 Ausfg II goupille tubulaire variante II 0.00
900.4825no 36 Bolzen, 6h11 x 15,5 x 13 din 1434 zum Kupplungsseil Boulon du câble d’embrayage 0.00
24893no 37 Splint 1,5 x 10 din 94 Goupille fendue 0.00
700.2.21.047.1no 38 Distanzhülse 14,4/17 o  45 lang Ausfg II Douille d’entretoisement variante II 0.00

 

 

Gas-und Startzugbetätigung

Tirette de gaz et de starter            GR 8 15

 

700.1.27.001.2no 1 Gaspedal Pédale des gaz 35.00
900.4892no 2 Bolzen m. Gew. Zapfen din 1438 Boulon avec pivot fileté 14.50
24776no 3 Sechskantmutter m10 din 934 Ecrou six pans 0.00
29192no 4 Federring b10 din 127 Rondelle-ressort 0.00
501.1.2613no 5 Lagerbüchse Coussinet 0.00
050.1.2123no 6 Gummipuffer Tampon en caoutchouc 0.00
700.1.27.008.1no 7 Gelenkstück zur Schubstange Pièce articulée de la barre d’accouplement 20.50
900.3008no 8 Scheibe 8 din 1440 zum Bolzen Rondelle du boulon 0.00
900.4878no 9 Bolzen 8h11 x 20x 15,5 din 1434 zum Gelenkstück Boulon de la pièce articulée 0.00
27039no 10 Splint 2 x 12 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.27.006.2no 11 Schubstange Barre d’accouplement 0.00
24773no 12 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.3006no 13 Scheibe 6 din 1440 Rondelle 0.00
24893no 14 Splint 1,5 x 10 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.27.010.2no 15 Zwischenhebel Levier intermédiaire 28.00
900.3012no 16 Scheibe 12 din 1440 Rondelle 0.00
900.4920no 17 Splint 3 x 20 din 94 Goupille fendue 0.00
700.3.27.014.2no 18 Gaszugstange Tirette de gaz 0.00
24772no 19 Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.4707no 20 Kugelpfanne a8 din 71805 Cuvette de rotule 0.00
700.1.85.059.1no 21 Kabeltülle Passe-fil en caoutchouc 0.00
700.1.27.025.1no 22 Gummitülle Passe-fil en caoutchouc 0.00
700.1.27.018.1no 23 Zugfeder Ressort de rappel 0.00
700.2.27.037.0no 25 Drahtzug für Starthilfe kompl. Tirant pour aide-starter compl. 75.00
700.1.27.037.2no 26 Zugknopf mit Seil Bouton à tirer avec câble 0.00
250.5504no 27 Gummitülle Passe-fil en caoutchouc 0.00
700.2.27.020.0no 31 Handgasseilzug Kompl. Commande à main pour câble des gaz compl. 65.00
700.2.27.020.2no 32 Zugknopf mit Seil Bouton à tirer avec câble 0.00
102.1.1454.0no 33 Mitnechmernippel Kompl. Raccord-entraîneur compl. 0.00

 

Schaltgestänge zur Getriebeschaltung

Timonerie de commande pour dispositif de commande de la boîte à vitesse           

GR 8 21

 

700.3.24.225.2/95no 1 Schalthebel Levier de changement de vitesse 0.00
700.1.24.299.2no 2 Schaltgriff Boule du levier de vitesse 13.00
700.1.24.264.1no 3 Kontramutter Contre-écrou 0.00
700.1.24.298.1no 4 Druckfeder 24o 45 lang Ressort de pression 45 de long 0.00
700.1.24.229.1no 5 Abstandhülse Douille d’écartement 0.00
700.1.24.228.1no 6 Anschlagscheibe 25/17/2 Rondelle d’arrêt 0.00
900.4677no 7 Sprengring Circlip 0.00
700.1.24.227.1no 8 Federteller Cuvette de ressort 0.00
900.4676no 9 Sprengring ina wr-15 oder Seeger sw15 Circlip 0.00
700.1.24.223.1no 10 Schaltbolzen Boulon de changement de vitesse 0.00
700.1.24.224.1no 11 Kreuzgelenk Joint universel 0.00
700.1.24.306.1no 12 Druckschreibe 20/10/0.6 Disque de butée 0.00
700.1.24.307.1no 12a Druckschreibe 20/10/0.8 Disque de butée 0.00
700.1.24.308.1no 12b Druckschreibe 20/10/1,0 Disque de butée 0.00
700.1.24.309.1no 12c Druckschreibe 20/10/1,4 Disque de butée 0.00
700.1.24.259.1no 13 Lagerbolzen 10o, 22 lang Boulon de palier 0.00
900.4841no 13a Spannstift 3×20 din 1481 Goupille élastique 0.00
900.4611no 14 Sicherungsscheibe 8 din 6799 Rondelle de sûreté 0.00
900.9415no 15 Linsensenkschraube am8 x 20  din 7988 Vis à tête conique bombée 0.00
700.4.24.222.1no 16 Riegel zum Schaltbolzen Verrou pour boulon de changement de vitesse 0.00
700.2.24.302.1no 17 Druckfeder Ressort de pression 0.00
700.3.24.221.1no 18 Rastenhorn Pièce en cornière à encoches 0.00
700.2.24.220.1no 19 Schaltaufnahme Dispositif de fixation du changement de vitesse 245.00
700.1.24.186.1no 20 Gummistulpe Coupelle en caoutchouc 68.00
900.1132no 21 Sechskantschraube m6 x 15 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
900.3212no 22 Federscheibe a6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
900.4921no 23 Splint 2 x 28 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.24.155.1no 24 Federteller Cuvette de ressort 0.00
700.1.24.161.1no 25 Gleitscheibe 17/7,5/0,6 Rondelle coulissante 0.00
700.1.24.159.1no 26 Distanzbüchse Douille d’écartement 0.00
501.1.0122no 27 Selbsthemmende mutter Nyloc m7 Ecrou à blocage automatique Nyloc 0.00
900.1013no 28 Sechskantschraube m7 x 30 din 931 Vis à tête six pans 0.00
700.1.24.231.2/95no 29 Schaltrohr tube de commande 0.00
700.1.24.232.1no 30 Einstellscheibe Rondelle de réglage 0.00
700.1.24.233.1no 31 Schaltflansch Flasque de commande 0.00
901.4801no 32 Spannstift 6 x 22 din 1481 Goupille de serrage 0.00
700.1.24.234.1no 33 Spannscheibe Rondelle de serrage 0.00
700.1.24.197.1no 35 Spannschraube m8 x20 Vis de tension 0.00
700.1.24.198.1 Spannschraube m8 x25 Vis de tension 0.00
700.1.24.199.1 Spannschraube m8 x30 Vis de tension 0.00
700.1.24.304.1no 37 Winkel Equerre 0.00
700.1.66.139.1no 38 Zugfeder Ressort de tension 0.00

 

Schaltgestänge zur Differentialsperre vorne

Timonerie de commande du verrouillage du différentiel avant            GR 8 25

 

700.1.32.081.2no 1 Schaltgabel Fourchette de commande 0.00
700.1.32.083.1no 3 Führungsschraube m 12 x 1 Vis-guide 0.00
700.1.32.084.1no 4 Schaltbolzen m7 Boulon de commande 0.00
700.1.32.085.1no 5 Manschette Coupelle 11.00
700.1.32.086.1no 6 Druckfeder 10 o, 30 lang Ressort de pression 30 de long 0.00
700.1.32.093.1no 7 Gabelkopf Tête de fourchette 0.00
700.1.32.095.1no 8 Sechskantmutter m7 3 hoch Ecrou six pans  3 de haut 0.00
900.3814no 11 Simmerring Baof 22/14/4 Bague simmer 0.00
900.4888no 12 Bolzen 6h11 x 18 x 14,5 din 1434 Boulon 0.00
900.4901no 13 Splint 1,5 x 15 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.28.044.1no 14 Splintring Bague de goupille fendue 0.00
700.1.28.021.2/80no 21 Schalthebel zur Differentialsperre vorne Levier de commande de changement de vitesse du verrouillage du différentiel avant 0.00
700.1.28.044.1no 22 Splintring Bague de goupille fendue 0.00
900.4825no 23 Bolzen 6h11 x 15,5 x 13 din 1434 Boulon 0.00
900.4901no 24 Splint Goupille fendue 0.00
700.1.28.014.2no 25 Hebel Levier 0.00
700.1.28.020.1no 26 Lagerbüchse 9/6/12 Coussinet 0.00
700.1.28.019.1no 27 Hebelachse 6 o 100 lang Axe de levier 100 de long 0.00
900.4605no 28 Sicherungsscheibe 5 din 6799 Rondelle de sûreté 0.00
700.1.28.017.2no 29 Zwischenhebel Levier intermédiaire 0.00
700.1.28.045.1no 30 Bolzen 6 o, 28 lang Boulon 28 de long 0.00
700.1.28.052.1no 31 Nietstift 1,8 o, 15 lang Goupille à rivet 15 de long 0.00
700.1.28.054.1no 32 Verschlussschale Manchon de fermeture 0.00
700.2.28.055.1no 33 Klemmring mit Einlage Bague de serrage avec doublure 27.00
700.1.28.056.1no 34 Verschlussbolzen 5 o Boulon de fermeture 0.00
700.1.28.028.1no 35 Anschlag Butée 0.00
900.4908no 36 Splint 3 x 25 din 94 Goupille fendue 0.00

 

Schaltgestänge zur Differentialsperre Rückwärts

Timonerie de commande du verrouillage du différentiel arrière            GR 8 31

 

700.1.32.081.2no 1 Schaltgabel Fourchette de commande 0.00
700.1.32.083.1no 3 Führungsschraube m12 x 1 Vis-guide 0.00
700.1.32.084.1no 4 Schaltbolzen m7 Boulon de commande 0.00
700.1.32.085.1no 5 Manschette Coupelle 11.00
700.1.32.086.1no 6 Druckfeder 10o, 30 lang Ressort de pression  30 de long 0.00
700.1.32.093.1no 7 Gabelkopf Tête de fourchette 0.00
700.1.32.095.1no 8 Sechskantmutter m7 3 hoch Ecrou six pans 3 de haut 0.00
900.3814no 11 Simmerring Baof 22/14/4 Bague Simmer 0.00
900.4888no 12 Bolzen 6h11 x 18 x 14,5 din 1434 Boulon 0.00
900.4901no 13 Splint 1,5 x 15 din 94 Goupille fendue 0.00
700.1.28.044.1no 14 Splintring Bague de goupille fendue 0.00
700.1.28.054.1no 32 Verschlussschale Manchon de fermeture 0.00
700.1.28.055.1no 33 Klemmring mit Einlage Bague de serrage ave doublure 0.00
700.1.28.056.1no 34 Verschlussbolzen Boulon de fermeture 0.00
700.1.28.011.2/80no 41 Schalthebel für Differentialsperre Levier de commande de changement de vitesse du verrouillage de différentiel 40.00
900.4825no 42 Bolzen 6h11 x 15,5 x 13 din 1434 Boulon 0.00
900.4901no 43 Splint Goupille fendue 0.00
700.1.28.044.1no 44 Splintring Bague de goupille fendue 0.00
700.1.28.009.1no 45 Lagerbock Palier 0.00
900.4551no 46 Tellerfeder 20/8,2/ 0, 9 Ressort Belleville 0.00
900.1144no 47 Sechskantschraube m8 x 15 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
501.1.2613no 48 Lagerbüchse Coussinet 0.00
700.1.28.060.1no 49 Achsbolzen Axe de boulon 0.00
900.4609no 50 Sicherungsscheibe 9 din 6799 Rondelle de sûreté 0.00
700.1.28.071.2no 51 Anschlaghebel Levier de butée 0.00
700.1.28.073.2/95no 52 Schaltstange vorne und mitte Tringle de changement de vitesse avant et médiane 0.00
700.1.28.111.1no 53 Lagerbolzen Boulon de palier 0.00
900.3615no 53a Sicherungsblech 15 din 93 Tôle de sûreté 0.00
700.1.28.072.2/95no 54 Schaltstange Rückwärts Tringle de changement de vitesse arrière 0.00
700.2.28.065.2no 55a Mittenhebel Levier médian 0.00
900.3219no 56 Federscheibe 21/12,5/0,2 Rondelle à ressort 0.00
700.1.28.079.1no 56a Lagerscheibe Rondelle de coussinet 0.00
900.4601no 57 Sicherungsscheibe 10 din 6799 Rondelle de sûreté 0.00
700.1.28.070.2no 58 Zwischenhebel Levier intermédiaire 0.00
700.1.28.047.2no 59 Lagerkonsole Console de palier 0.00
700.1.28.026.1no 60 Lagerbolzen Boulon de palier 0.00
900.2016no 61 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
900.3280no 62 Federring a8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.28.004.1no 65 Hebel Levier 0.00
700.1.32.088.1no 66 Gabelstück Pièce de fourchette 0.00
700.1.28.013.1no 67 Bolzen Boulon 0.00
700.1.28.052.1no 68 Nietstift Goupille à rivet 0.00
900.3265no 69 Fächerscheibe A 8,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
24775no 70 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.6177no 71 Schmiernippel H5 m6 din 71412 St Prom Graisseur 0.00
900.6178no 72 Kegelwulstschmierkofp ca din 71412 Graisseur à bourrelet conique 0.00
900.4703no 75 Kugelpfanne b10 din 71805 Cuvette de roulement à billes 0.00
24417no 76 Flache Sechskantmutter am6 din 439 Ecrou six pans plat 0.00
900.4716no 77 Sicherungsbügel s10 din 71805 Etrier de sécurité 0.00
700.1.28.057.1no 78 Schutzkappe Coiffe de protection 0.00

 

Schaltgestänge zum Vorderradantrieb

Timonerie de commande pour traction avant            GR 8 35

 

700.1.28.024.2/50no 1 Schalthebel zum Vorderradantrieb Levier de commande de changement de vitesse pour traction avant 55.00
501.1.2435no 2 Gummilager Palier en caoutchouc 40.00
700.1.28.029.1no 3 Gelenkbolzen 6 o, 27 Lang Boulon articulé 27 de long 0.00
900.4606no 4 Sicherungsscheibe 6 din 6799 Rondelle de sûreté 0.00
700.1.28.023.2no 5 Hebel 75 mm Lang Levier 75mm de long 0.00
26427no 6 Sechskantschraube m6 x 35 din 931 Vis à tête six pans 0.00
24795no 7 Scheibe 6,4 din 125 Rondelle 0.00
26834no 8 Federring b6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2106no 9 Sechskantmutter m6 din 555 Ecrou six pans 0.00
700.1.41.076.1no 10 Schaltwelle Axe du levier de commande de changement de vitesse 0.00
700.1.41.026.1no 11 O-Ring Rundschnurring Anneau O  Bague à ganse 0.00
700.1.41.208.1no 12 Abstandring Bague d’écartement 0.00
900.4691no 13 Seeger-Halbmondring h11 x 1 Croissant Seeger 0.00
700.1.41.209.1no 14 Keil zum Schaltgabel Clavette de la fourchette de commande 0.00
250.3025no 15 Scheibe 17/7,5/2,5 Rondelle 0.00
900.2956no 16 Selbsthemmende mutter Nyloc m6 Ecrou à blocage automatique Nyloc 0.00
700.1.41.075.1no 17 Sicherungsblech Tôle de sûreté 0.00
700.1.41.074.1no 18 Riegelhülse Douille de verrou 0.00
700.1.41.073.1no 19 Riegelbolzen Boulon de verrou 0.00
501.2.24.069.1no 20 Riegelfeder 6 o, 21 lang Ressort de verrou  21 de long 0.00
901.1944no 21 Gewindestift m8 x 20 din 551 Goupille fileté 0.00
700.1.41.071.1no 22 Schaltgabel zum Vorderachsantrieb Fourchette de commande de la traction avant 0.00
700.1.41.072.1no 23 Schaltbolzen Boulon de commande 0.00
900.2978no 25 Mutter Hit m8 Ecrou Hit 0.00

 

Motor-Elektrik, Batterie

Electricité moteur, batterie            GR 9 02

 

501.1.0903.0no 1 Lichtanlassmaschine Kompl.bosch LA/EJ 160/12/3000 + 1,0 R 1/5 Dynamo compl.12Ven échange 780.00
501.1.0903.0 Lichtanlassmaschine Kompl.bosch LA/EJ 160/12/3000 + 1,0 R 1/5 M.GEBLASE UND SUPORT Dynamo compl. 0.00
501.1.09.343.1no 2 Kohlebürste  Bosch WSK 54 e 1z Balai de charbon 45.00
501.1.09.344.1no 3 Druckfeder zur Kohlebürste  Bosch wsf 40 L 1 x Ressort de pression pour balai de charbon 0.00
900.6202no 4 Radialrillenkugellager 6202 35/15/ 11 din 625 Kollektorseitig Roulement à billes radial rainuré  du côté du collecteur 19.50
501.1.09.370.1no 5 Verschlussband Bosch LAVU 1E 2z Bande de fermeture 19.00
23826no 6 Radialrillenkugellager 6303 47/17/14 din 625 Antriebsseitig Roulement à billes radial rainuré  du côté de la commande 15.60
900.4505no 7 Woodruff-keil 4 x 6,5 din 6888 Clavette woodruff 0.00
501.1.09.340.0no 8 Anker kompl. mit Lager, Bosch 2 014 004 901 Induit, compl. pour dynamo 370.00
700.1.09.004.0no 16 Reglerschalter kompl. Bosch 0.190.301.023 Conjoncteur -disjoncteur compl. 500.00
900.1323no 17 Zylinderschraube am5 x 40 din 84 Vis à tête cylindrique 0.00
900.1504no 17a Linsenschraube m5 x 45 din 85 Vis à tête bombée 0.00
700.1.85.112.1no 19 Distanzhülze Douille d’entretoisement 0.00
900.3255no 20 Fächerscheibe a5,3 din 6798 Rondelle éventail 0.00
900.2105no 21 Sechskantmutter m5 din 555 Ecrou six pans 0.00
900.3217no 22 Federscheibe B5 din 137 Rondelle à ressort 0.00
700.1.09.020.0no 25 Zündspule Kompl. 12 volt Bosch ZS/KCM 12/1 MW Bobine d’allumage compl. 320.00
700.1.09.020.0/ SATZ Zündspule Umbausatz 12V kpl.mit Kabel Bobine d’allumage compl. 270.00
26819no 27 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.2016no 28 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
700.1.09.005.0no 30 Zündverteiler Kompl. Bosch 0 231 145 001 mit Deckel Distributeur d’allumage compl. avec couvercle 450.00
700.1.09.005.0 Zündverteiler Kompl. Bosch 0 231 145 001 ohne Deckel Distributeur d’allumage compl. sans couvercle 295.00
700.1.09.005.0 Zündverteiler Kompl. Bosch 0 231 165 001 Zivil Distributeur d’allumage compl. pour haflinger civil 210.00
501.1.0906no 31 Klemmhebel zum Zündverteiler Bosch 1 231 961 045 Levier de serrage pour distributeur 24.00
900.1142no 32 Sechskantschraube m6 x 28 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
26834no 33 Federring b6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
501.1.09.411.2no 34 Kondensator Bosch 1 237 330 045 Condensateur 33.00
501.1.0907no 35 Dichtring Bosch 1 230 251 000 Joint 3.60
700.1.09.402.0no 36 Verteilerkappe mit Entstörhaube Kompl. Bosch 1 235 555 269 Coiffe du distributeur avec embout de déparasitage 270.00
501.1.09.484.2no 38 Schleifkohle mit feder Bosch 1 234 329 019 Charbon avec ressort 4.00
501.1.09.475.1no 39 Verteilerfinger Bosch 1 234 332 028 Rotor du distributeur 32.00
700.1.09.403.2no 40 Kontaktträger mit Kontakt Bosch 1 231 324 065 Porte-contact avec contact 38.00
700.1.09.404.2no 41 Unterbrecherhebel mit Kontakt  Bosch 1 231 962 063 Levier de rupteur avec contact 0.00
501.1.09.436.1no 42 Auslgeichscheibe 21/12,5/0,1 Bosch 1 230 101 607 Rondelle d’entretoisement 0.00
501.1.09.435.1no 43 Anlaufscheibe 21/12,5/0,8 Fiber Bosch 1 230 107 008 Rondelle de démarrage 0.00
900.4854no 46 Zylinderkerbstift 3×20 din 1473 Goupille cannetée cyl. 0.00
700.1.85.080.0no 50 Batterie Batterie 0.00
700.2.85.053.0no 51 Klemmstück Kompl. zum + pol Pièce de serrage compl. du pole + 25.00
700.2.85.054.0no 52 Klemmstück Kompl. zum – pol. Pièce de serrae compl. du pole – 25.00
900.1198no 53 Vierkantschraube m8 x 30 din 72332 Vis carrée 0.00
900.2028no 54 Sechskantmutter m8 din 934-4d Verbleit Ecrou six pans plombé 0.00
900.3211no 55 Federscheibe b8 din 137 Rondelle à ressort 0.00
700.2.85.056.2no 56 Klemmschraube Vis de serrage 7.00
700.1.61.091.2/95no 57 Batterie-Untersatz Support inférieur de batterie 110.00
700.1.61.100.1no 58 Batterie-Unterlage 250 x 175 x 8 Moosgummi Base de batterie caoutchouc mousse 0.00
700.1.64.026.1no 59 Spannhaken m5 Crochet tendeur 6.00
700.1.64.027.1/95no 60 Spannwinkel Pièce angulaire de tension 6.00
24794no 61 Scheibe 5,3 din 125 Rondelle 0.00
128.1641no 62 Druckfeder Ressort de pression 0.00
900.2939no 63 Flügelmutter m5 din 315 Ecrou à oreilles 0.00
700.1.85.042.1no 64 Masseband zur Lichtmaschine Bande de mise à la masse de la dynamo 6.00
700.1.85.043.2no 65 Masseband im Batteriekasten Bande de mise à la masse dans la caisse de batterie 0.00
700.2.85.120.2no 70 Anlasserkabel Batterie-Regler Câble de démarrage batterie-régulateur 0.00
700.1.61.200.1no 71 Gummitülle  im Batteriekasten Passe-fil en caoutchouc dans la caisse de batterie 0.00
700.1.85.108.2no 72 Anlasserkabel Anlassschützlichtmaschine Câble de démarrage dispositif de démarrage -dynamo 35.00
700.1.09.010.0no 75 Zündleitung Links Kompl. Bosch 0 290 312 029 Fil de bougie à gauche compl. 0.00
700.1.09.011.0no 76 Zündleitung Rechts Kompl. Bosch 0 290 312 009 Fil de bougie à droite compl. 95.00
700.1.09.011.0/SATZ Zündleitung Umbausatz kpl m. Kerzen u. Gummi Fil de bougie 195.00
700.1.09.009.0no 77 Zündleitung Kompl. Zündspuleverteiler Bosch 0 290 312 028 Fil de bougie compl. bobine d’allumage-distributeur 0.00
501.1.0909no 80 Gummikappe Coiffe en caoutchouc 9.00
700.1.09.025.2no 82 Zündkerze Bosch 0 240 245 006 Bougie d’allumage 95.00
501.1.07.074.0no 84 Öldruckschalter Bosch 0 344 101 008 Mano-contacteur 32.50
501.1.07.075.1no 85 Gummikappe zum Öldruckschalter Bosch 2 200 558 000 Coiffe en caoutchouc pour mano-contacteur 6.00
170.5307no 86 Gummiklemme Einreihig Borne en caoutchouc à 1 rangée 0.00
700.2.85.102.0no 87 Anlassschütz Bosch 0 333 009 003 Relais pour dispositif de démarrage 330.00
25429no 88 Linsenschraube + AM5 x 12 din 85 Vis à tête bombée + 0.00
700.1.85.101.0no 89 Schaltschütz Kompl. Bosch 0 332 003 011 Relais contacteur compl. 73.00
700.1.85.103.0no 90 Entstörer Bosch 0 290 003 009 Dispositif antiparasite 75.00
900.1509no 91 Linsenschraube+ AM4 x 10 din 85 Vis à tête bombée+ 0.00
22796no 92 Federring b4 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24771no 93 Sechskantmutter m4 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.09.401.0no 94 Vorwiderstand Bosch 1 224 509 010 Résistance en série 49.50
900.1501no 95 Linsenszylinderchraube+ m5 x 8 din 85 Vis à tête cylindrique bombée + 0.00
700.1.85.104.0no 97 Entstörer Kompl. Bosch 0 290 003 006 Dispositif antiparasite compl. 66.00
700.2.85.109.1no 98 Träger für Entstörer Support pour dispositif antiparasite 0.00
900.3921no 99 Scheibe 12/5,3/1,5 Rondelle 0.00
700.1.85.078.0no 100 Kondensator Bosch 1 297 330 060 Condensateur 0.00
700.1.85.072.1no 101 Masseband zum Kondensator Bosch 6 300 001 000 Bande de mise à la masse du condensateur 80 de long 0.00
21049no 102 Schutzkappe zum kleinen Entstörer Gummi Calotte protectrice du petit dispositif  antiparasite  caoutchouc 0.00
100.1416no 103 Dichtungskappe zum grossen Entstörer Gummi Calotte-joint du grand dispositif antiparasite caoutchouc 0.00
700.1.85.039.1no 104 Schutzkappe zum Anlassrelais Gummi Calotte protectrice caoutchouc 0.00
24928no 105 Sechskantschraube m6 x 15 din 933 zum Massewinkel beim Anlasschütz Vis à tête bombée pour mise de la masse du relais pour dispositif de démarrage 0.00
29190no 106 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24928no 107 Sechskantschraube m6 x 15 din 933 zur Massebandbefestigung bei Batterie und Motor Vis à tête six pans pour fixation de la bande de mise à la masse pour batterie et moteur 0.00
26834no 108 Federring b6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24795no 109 Scheibe 6,4 din 125 Rondelle 0.00
11733no 111 Kabelband Bande de câble 0.00
700.1.85.840.0no 112 Entstörkabel vom Entstörer zur Zündspule Câble antiparasite du anti-perturbateur à la bobine d’allumage 18.00
700.1.85.841.0no 113 Entstörkabel vom Verteiler zur Zündspule Câble anti-parasite du distributeur à la bobine d’allumage 55.00
700.1.85.842.0no 114 Entstörkabel vom Reglerschalter zum Entstörer 6a Câble anti-parasite du commutateur du régulateur au antiperturbateur 6a 55.00
700.1.85.843.0no 115 Entstörkabel vom Reglerschalter zum Entstörer 75a Câble anti-parasite du commutateur du régulateur au anti-perturbateur 75a 19.00
700.1.85.844.2no 116 Entstörkabel vom Reglerschalter zur Lichtmaschine, Anschluss D+ Câble anti-parasite du commutateur  du régulateur à la génératrice, puissance D+ 25.00
700.1.85.845.2no 117 Entstörkabel vom Reglerschalter zur Lichtmaschine, Anschluss DF Câble anti-parasite du commutateur du régulateur à la génératrice, puissance DF 0.00

 

Tacho, Sicherungen, Schalter, Kontrolleuchten

Tachymètre, fusibles, interrupteurs et feu témoin            GR 9 41

 

700.1.86.001.0no 1 Tachometer Kompl. Tachymètre compl. 260.00
501.1.7312no 2 Gummiring zum Tachometer Bague de caoutchouc pour tachymètre 0.00
901.0706no 3 Glühlampe j 12v/2W din 72601 für Tachobeleuchtung, Fernlicht und Blinkerkontrolle Lampe pour l’éclairage du tachymètre, feu à longue portée et contrôle des clignoteurs 10.00
501.1.86.820.2no 4 Lampenfassung zum Tachometer Douille de lampe du tachymètre 0.00
700.2.85.009.0no 10 Kontrolleuchte Kompl. Orange Ohne Glühlampe Hella 50/12 für Ladekontrolle Feu témoin compl. orangé sans lampe Hella 50/12 pour pression de charge 18.00
700.1.85.084.0no 11 Kontrolleuchte Kompl. GEL8 Ohne Glühlampe Hella 50/11 für Öldruckkontrolle Feu témoin compl. jaune sans lampe Hella 50/11 pour pression d’huile 18.00
501.1.8587no 12 Glühlampe H 12v/2W din 72601 für Öldruck-und Ladekontrolle Lampe pour contrôle de pression d’huile et de charge 3.00
501.1.8610.0no 13 Zugschalter Kompl. zum Scheibenwischer ZKW 1045 a/1/11 Commutateur à tirette compl. pour l’essuie-glace 28.00
501.1.85.116.0no 14 Kontrolleuchte für Kraftstoffreserveanzeige rot Feu témoin pour indicateur de carburant de réserve rouge 20.00
700.4.86.013.0no 16 Zündlichtschalter Kompl. Bosch 0 342 201 007 Interrupteur d’allumage compl. 85.00
700.3.86.804.1no 17 Zündschlüssel  Bosch 3 341 981 001 Clef d’allumage 39.60
700.1.86.007.0no 21 Druckknopf-Anlassschalter Kompl. Bosch 0 343 003 001 Bouton-poussoir de démarrage compl. 38.00
700.1.85.076.0no 22 Sicherungsautomat Kompl. 8A Disjoncteur automatique compl. 48.00
700.2.85.076.0no 22a Sicherungsautomat Kompl. 4A Disjoncteur automatique compl. 48.00
700.1.71.221.1no 23 Klemmplatte Plaque de fixation 0.00
700.1.71.220.2/95no 24 Klemmrahmen Cadre de fixation 0.00
900.1529no 25 Linsenschraube m5 x 25 din 85+ Vis à tête bombée 0.00
900.3455no 26 Eventail-Flexcheibe JZC 5 Rondelle éventail-flex 0.00
700.1.85.077.0no 27 Steckdose Kompl. Bosch 0 352 222 002 Boîte à fiches compl. 31.00
700.1.85.083.1no 28 Kontaktring zur Steckdose Bague de contact pour boîte à fiches 0.00
700.1.86.020.0no 29 Zugschalter zur Tarnbeleuchtung Commutateur à tirette pour lumière de camouflage 22.00
700.7.85.200.0no 30 Kabelstrang Kompl. Câble compl. 0.00
501.1.0871no 31 Schlauchschoner Gummi Geschlitzt Protecteur de câble caoutchouc fendu 0.00
700.1.85.037.1no 32 Kabeltülle Geschlitzt Passe-fil de câble fendu 0.00
501.1.8584no 34 Kabeltülle Geschlitzt Passe-fil de câble fendu 0.00
11733no 36 Kabelband Bande de câble 0.00
501.1.2741no 37 Kabeltülle im Scheinwerfertopf Passe-fil de câble dans le corps du projecteur 0.00
170.5307no 38 Gummiklemme zur Kennzeichenleuchte Collier en caoutchouc pour lumière de plaque d’immatriculation 0.00
700.1.85.059.1no 39 Kabeltülle Passe-fil de câble 0.00
250.5504no 33 Kabeltülle für Kennzeichenleuchte und Tamscheinwerfertopf Tableau de bord 0.00

 

Blinker-, Bremslicht-u. Fussabblend-Schalter, Horn und Horndruckknopf

Interrupteur de clignoteur, de feu stop et commutateur au pied, avertisseur et bouton d’avertisseur            GR 9 46

 

700.1.86.006.0no 1 Blinkerschalter Kompl. Bosch 0 341 810 002 Interrupteur de clignoteur compl. 315.00
501.1.86.802.1no 2 Griff Schwarz Bosch 3 343 231 053 Poignée noire 0.00
501.1.86.814.1no 3 Unterlegplatte Bosch 3 331 331 050 Plaque d’assise 0.00
900.1211no 4 Zylinderschraube m4 x 5 din 84 Vis cylindrique 0.00
26528no 5 Zylinderschraube m3 x 5 din 84 Vis cylindrique 0.00
700.1.86.017.1no 6 Dichtmanschette Gummi Manchon cylindrique caoutchouc 6.00
900.1328no 7 Linsenszylinderschraube AM4 x 12 din 84 Vis cylindrique à tête bombée 0.00
700.1.86.010.0/95no 8 Sockel zum Blinkerschalter Kompl. Socle de l’interrupteur des clignoteurs compl. 0.00
24771no 8a Sechskantmutter m4 din 934 Ecrou six pans 0.00
22796no 8b Federring b4 din 127 Rondelle-ressort 0.00
701.2.85.002.0no 15 Blinkgeber Kompl. 12v Bosch 0 336 200 020 Clignoteur compl. 47.00
900.1501no 16 Linsenzylinderschraube m5 x 8 din 85 Vis cylindrique à tête bombée 0.00
29190no 17 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.2.86.009.0no 20 Fussabblendschalter Kompl. Bosch 0 340 604 001 Commutateur code au pied compl. 0.00
900.1320no 22 Zylinderschraube m6x20 din 84 VSM 12125-6s prom. Vis cylindrique 0.00
26834no 23 Federring b6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.86.021.1no 24 Distanzhülse Douille d’entretoisement 0.00
700.1.47.027.2no 25 Horndruckknopf Kompl. Bouton d’avertisseur compl. 0.00
504.2.85.009.0no 26 Signalhorn Kompl.  Bosch 0 320 023 001 Avertisseur compl. 53.00
501.1.8565no 27 Dichtring zum Horn Joint pour la corne 65.00
900.1146no 28 Sechskantschraube m10 x 18 din 933 Vis à tête six pans 0.00
26819no 29 Federring B8 din 127 Rondelle ressort 0.00
24797no 30 Scheibe 8,4 din 125 Rondelle 0.00
501.1.3606no 35 Bremslichtschalter Interrupteur de feu stop 30.00

 

Scheinwerfer, Tarnscheinwerfer

Projecteur, projecteur d’obscurcissement            GR 9 51

 

700.2.85.001.0/95no 1 Einbau-Scheinwerfer Kompl.  Ohne Glühlampen  Bosch 0 300 302 004 Projecteur encastré compl. , sans lampe 225.00
170.5306no 2 Dichtring zum Scheinwerferglas  Bosch 1 300 212 010 Joint pour le verre ou projecteur 15.60
700.2.85.831.1no 3 Scheinwerferglas  Bosch 1 305 601 080 Verre du projecteur 38.00
700.2.85.832.2no 4 Parabol-Reflektor Bosch 1 305 311 013 Réflecteur parabolique 50.00
254.1.5319.0no 6 Lampenfassung  Bosch 1 300 631 011 Douille de lampe 9.60
170.5326no 7 Spannbügel zur Lampenfassung  Bosch 1 304 682 040 Bride de fixation pour douille de lampe 0.00
700.2.85.833.1no 8 Feder zum Reflektor Bosch Lebf 1 304 682 071 Ressort pour réflecteur parabolique 6.00
900.1630no 13 Linsensenkschraube m3 x 55 din 88 Vis à tête conique bombée 0.00
700.2.85.834.1/95no 14 Scheinwerferring  Bosch 1 305 501 115 Bague de projecteur 0.00
700.2.85.835.1no 15 Druckfeder 6,5 o 35 Lang, Bosch 1 304 612 009 Ressort de pression 35 de long 0.00
700.2.85.836.1no 16 Federteller  Bosch 1 300 422 000 Cuvette de ressort 0.00
700.2.85.837.1no 17 Gewindeplättchen m3 Bosch 1 303 320 000 Plaquette filetée 0.00
902.0753 Glühlampe 12V / 5W Stop und Licht hinten 8.00
900.0799no 18 Glühlampe B 12v 35/35w din 72601 Lampe 34.00
900.0799no 18 Glühlampe B 12v 45/40w din 72601 Lampe 34.00
901.0778no 19 Glühlampe HL 12v 4w din 72601 Lampe 6.00
901.0798 Glühlampe 12V / 18W Blinker vorn und hinten 10.00
700.1.85.074.1no 20 Dichtring zum Scheinwerfer Joint du projecteur 40.00
700.2.85.003.0no 25 Tarnscheinwerfer Kompl. Projecteur d’obscurcissement compl. 75.00
902.0714no 26 Glühlampe D 12v 35w din 72601 Lampe 25.00
501.1.8521no 27 Kontaktbolzen Boulon de contact 0.00
504.1.85.026.1no 28 Aufnahmehülse Douille d’admission 0.00
504.1.85.027.1no 29 Gummihülse Douille en caoutchouc 0.00

 

 

Vordere und Rückwärtige Blinkleuchten Rückstrahler

Clignoteurs avant et arrière, catadioptre            GR 9 56

 

501.2.85.102.0/95no 1 Vordere Blinkler Kompl.  ohne Glühlampen Hella BL 410-10 Gelb Clignoteurs avant compl. sans lampe, Hella BL 410-10 jaune 94.00
501.2.85.861.1no 2 Blinkerglas Verre de clignoteurs 45.00
501.2.85.862.1no 4 unterlage Gummi Appui caoutchouc 35.00
700.1.85.085.1no 5 Zwischenscheibe 40/24/0,75 Rondelle intermédiaire 0.00
501.2.85.863.1no 7 Schutzkappe Gummi Chapeau caoutchouc 18.00
900.1629no 8 Linsensenkschraube AM4 x 12 din 91 Vis à tête conique bombée 0.00
901.0798no 9 Glühlampe R 12v / 18W din 72601 Lampe 0.00
700.1.71.213.2/95no 10 Stützbügel Etrier de soutien 0.00
700.1.71.214.1/95no 11 Deckblech Tôle de recouvrement 0.00
900.1501no 12 Linsenschraube++ m5 x 8 din 85 Vis à tête bombée ++ 0.00
29190no 13 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.3.85.005.0no 15 Schluss-Brems-Blink-Tarnleuchte Kompl. Feux combinés arrières Stop-Clignoteurs et feu d’obscurcissement 95.00
901.0798no 16 Glühlampe R 12v/18W din 72601 Lampe 0.00
901.0753no 17 Glühlampe G 12v/5W din 72601 Lampe 0.00
501.1.8587no 18 Glühlampe HL 12v/2W din 72601 Lampe 0.00
700.2.85.035.0no 25 Rückstrahler Kompl. Catadioptre compl. 28.00
900.1509no 26 Linsenzylinderschraube++ AM4 x 10 din 85 Vis cylindrique à tête bombée++ 0.00
22796no 27 Federring B4 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24771no 28 Sechskantmutter m4 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.3.85.008.0no 30 Kennzeichenleuchte Kompl. Ohne Glühlampen, Hella K10 -N Feux de plaque d’immatriculation compl. sans lampes 47.00
700.3.85.821.1no 32 Sockelhalterung Gummi Support de socle caoutchouc 0.00
700.3.85.823.1no 34 Dichtrahmen Gummi Joint de cadre caoutchouc 0.00
700.3.85.824.1no 35 Leuchtenglas Verre de feux 0.00
700.3.85.825.1no 36 Leuchtenrahmen Cadre de feux 4.00
27458no 37 Linsenzylinderschraube++ AM4 x 15 din 85 Vis cylindrique à tête bombée++ 0.00
901.0778no 38 Glühlampe HL 12v/4W din 72601 Lampe 0.00

 

Scheibenwischer

Essuie-glace            GR 9 65

 

700.1.85.010.0/95 Scheibenwischeranlage Kompl. Installation d’essuie-glace compl. 0.00
700.1.85.020.0/95no 1 Wischermotor Kompl. Moteur d’essuie-glace compl. 105.00
700.1.85.820.0no 1a Deckel mit Antriebsrad Couvercle de pignon d’installation d’essuie glaces 0.00
700.1.85.026.0/95no 2 Schubstange Barre d’accouplement 0.00
900.3941no 3 Scheibe 5/9/0,1 Rondelle 0.00
501.1.85.810.1no 4 Büchse Kunststoff, 5o, Innen Douille , mat.plastique , 5o intérieur 0.00
900.3201no 5 Federscheibe 5,3 o,2 Stark Rondelle à ressort 0.00
501.1.85.812.1no 6 Sicherungsscheibe 4 Ähnlich din 6799 Rondelle de sûreté 4  semblable à din 6799 0.00
700.1.85.030.0no 7 Winkelhebellager Kompl. Palier de levier coudé compl. 112.00
700.1.85.022.0/95no 8 Wischeram links Kompl. Bras d’essuie-glace gauche compl. 50.00
700.1.85.023.0/95no 9 Wischeram rechts Kompl. Bras d’essuie-glace droite compl. 50.00
700.1.85.021.0/95no 10 Wischeram Kompl. Balais d’essuie-glace compl. 65.00
24772no 11 Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.72.037.2/95no 12 Konsole zum Scheibenwischermotor Console du moteur d’essuie-glace 0.00
26509no 13 Sechskantschraube m5 x 10 din 933 Vis à tête six pans 0.00
22803no 14 Zahnscheibe J 5,3 din 6797 Rondelle dentée 0.00

 

Werkzeug und Zubehör

Outils et accessoires            GR 10 02

 

700.3.83.080.0/95no 2 Verschlusslager Kompl. für Wagenheber Palier de fermeture compl. pour cric 0.00
700.1.83.082.2/95no 3 Stützkonsole zum Verschlusslager Console de soutien pour palier de fermeture 0.00
700.1.83.083.1no 4 Gummiauflage Gross Appui en caoutchouc grand 0.00
700.1.83.084.1no 5 Gummiauflage Klein Appui en caoutchouc petit 0.00
900.1105no 6 Sechskantschraube m5 x 8 din 933 Vis à tête six pans 0.00
29190no 7 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.1410no 8 Senkschraube AM5 x 8 din 63 Vis à tête conique 0.00
250.7009no 9 Schlüssel Clef 8.00
700.1.55.006.2no 11 Anwerfkurbel Manivelle de mise en marche 68.00
700.1.55.018.2no 13 Reservekeilriemen für Gebläse-und Reglerantrieb in Plastikhülle Courroie trapezoïdale de rechange pour ventilateur et régulateur dans housse en matière plastique 0.00
700.1.83.090.2no 15 Segeltuchtasche Poche de toile à voile 95.00
700.1.83.091.1no 16 Halteleiste Bande de soutien 0.00
900.1609no 17 Linsensenkschraube m4 x 8 din 88 Vis conique à tête bombée 0.00
900.3253no 18 Fächerscheibe J 4,3 din 6798 Rondelle éventail 0.00
24771no 19 Sechskantmutter m4 din 934 Ecrou hexagonal 0.00

 

Bodengruppe und Stirnwand

Groupe de base et paroi frontale            GR 20 06

 

700.1.60.003.2/95no 1 Bodengruppe Plateau Groupe de base plateau 0.00
700.2.61.602.2/29no 2 Wanne Vorne Cuve à l’avant 0.00
700.5.61.603.2/29no 3 Randversteifung Vorne Bord renforcé à l’avant 0.00
700.1.61.038.1no 3a Winkelstück zur Randversteifung vorne, links und rechts Equerre de bord renforcé avant, gauche et droit 0.00
700.2.61.612.1/29no 4 Randversteifung Links Bord renforcé gauche 0.00
700.2.61.613.1/29no 4a Randversteifung Rechts Bord renforcé droite 0.00
700.1.61.032.1no 5 Rohr zur Seitlichen Randversteifung Links und Rechts Tube pour bord renforcé latéral, gauche et droite 0.00
700.1.61.702.1no 5a Distanzhülse zur vorderen Randversteifung Douille d’écartement pour bord renforcé 0.00
501.1.8871no 5b Gummitülle zur Randversteifung Douille en caoutchouc de bord renforcé 0.00
700.1.61.609.1no 6 Schlepphaken vorne Crochet de remorque à l’avant 0.00
700.1.71.901.2/95no 8 Stirnwand Paroi frontale 0.00
700.1.74.143.1/95no 9 Bügel zur Seitlichen Randversteifung links und rechts Etrier pour bord renforcé latéral, gauche et droite 0.00
700.1.74.310.1no 10 Haken zur Sicherungskette An der Stirnwand Crochet pour chaîne de sûreté de la paroi frontale 0.00
700.1.71.210.2/29no 11 Scheinwerfertopf Rechts Corps du projecteur droite 0.00
700.1.71.209.2/29no 11a Scheinwerfertopf Links Corps du projecteur gauche 0.00
900.1020no 12 Sechskantschraube bm8 x 20 din 564 Vis à tête six pans 0.00
26819no 13 Federring B8 din 127 Rondelle à ressort 0.00
900.1052no 14 Sechskantschraube bm8 x 25 din 931-8G Vis à tête six pans 0.00
24797no 15 Scheibe 8,4 din 125 Rondelle 0.00
501.1.8405no 15a Scheibe 25/8,5/2,5 Rondelle 0.00
700.1.71.038.2no 16 Gewindeplatte Plaque filetée 0.00
501.2.74.562.1no 18 Bügel Etrier 0.00
700.1.61.031.1/29no 19 Öse zur Seitlichen Randversteifung Links und Rechts Oeillet pour bord renforcé latéral gauche et droite 0.00
24231no 20 Sechskantschraube m6 x 18 din 933 Vis à tête six pans 0.00
26834no 21 Federring b6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.61.712.1no 22 Gewindeputzen Pièce filetée 0.00
700.1.61.168.1/95no 25 Verschlussdeckel zur Wanne vorne Couvercle de fermeture de cuve avant 0.00
900.1312no 26 Zylinderschraube m5 x 10 VSM 12124-6s prom. Vis cylindrique 0.00
900.3255no 27 Fächerscheibe A5,3 din 6798 Rondelle éventail 0.00

 

Bodenbleche, Batterie-und Werkzeugkasten, Halterungen

Plaques inférieures, coffre de batterie et d’outils, fixations            GR 20 11

 

700.4.61.025.2/29no 1 Vorderes Bodenblech Plaque inférieure antérieure 0.00
703.3.64.001.2/95no 3a Werkzeugkasten rechts hinten Coffre d’outils droite arrière 0.00
700.3.64.007.2/95no 3 Werkzeugkasten Rechts vorne mit Türe Coffre d’outils droite avant avec porte 0.00
703.3.64.001.2/95 Werkzeugkasten rechts hinten Coffre d’outils droite arrière 240.00
700.3.64.012.2/29no 5 Werkzeugkastentür Rechts vorne und hinten Porte du coffre d’outils droite avant et arrière 0.00
700.3.64.020.2/95no 6 Batteriekasten mit Türe Coffre de batterie avec porte 640.00
700.3.64.024.2/29no 6a Batteriekastentür mit Sperrhebel Porte du coffre de batterie avec loquet 140.00
700.1.61.099.8no 7 Moosgummiprofil zur Werkzeugkastentür 560 Lang, zur Batteriekastentür 990 Lang per meter Profilé de caoutchouc mousse pour la porte du coffre d’outils , 560 de long, pour la porte du coffre de batterie 990 de long par mètre 35.00
700.1.64.030.2/95no 4 Reserveradhalter Fixation pour roue de secours 310.00
700.1.64.057.2/95no 5a Sicherungskette zum Werkzeug-und Batteriekasten Chaîne de sûreté de coffres d’outils et de batterie 10.00
25429no 5b Linsenschraube am5x12 din 85 Vis tête bombée 0.00
24794no 5c Scheibe 5,3 din 125 Disque 0.00
29190no 5d Federring b5 din 127 Rondelle ressort 0.00
24772no 5e Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.2.64.040.2/95no 8 Benzinkanisterhalter zum vorderen Bodenblech Douille de fermeture pour plaque inférieure antérieure 310.00
700.1.61.404.2/29no 9 Klappe zum Benzineinfüllstutzen Soupape de tubulure de remplissage 0.00
700.1.61.028.2/29no 10 Zwischenblech Tôle intermédiaire 0.00
700.3.61.030.2/29no 11 Mittleres Bodenblech Tôle intermédiaire médiane 0.00
700.1.61.034.1/29no 12 Hinteres Bodenblech Links Plaque inférieure à l’arrière à gauche 0.00
700.3.61.035.2/29no 12a Hinteres Bodenblech Rechts Plaque inférieure à l’arrière à droite 0.00
700.8.61.240.2/29no 13 Seitliche Motorabdeckung Links Panneau latéral du moteur gauche 0.00
700.8.61.241.2/29no 14 Seitliche Motorabdeckung Rechts Panneau latéral du moteur droite 0.00
700.1.61.362.2/95no 15 Handlochdeckel Couvercle de porte de visite 0.00
900.1125no 15a Sechskantschraube m8 x 25 din 933-8G Vis à tête six pans 0.00
900.3211no 15b Federscheibe b8 din 137 Rondelle à ressort 0.00
700.1.64.025.2no 16 Seil zum Batteriekasten mit Ösen und Überzug Corde pour coffre de batterie avec oeillets et renforcement 30.00
24795no 17 Scheibe 6,4 din 125 Disque 0.00
24893no 18 Splint 1,5 x 10 din 94 Goupille fendue 0.00
900.4888no 19 Bolzen 6h11 x 18 x 14,5 din 1434 Boulon 0.00
501.1.2741no 20 Kabeltülle zur Seitlichen Motorabdeckung Links und Rechts Passe-fil pour panneaux latéreaux du moteur, gauche et droite 4.00
501.1.87.117.1no 20a Pfropfen zur seitlichen Motorabdeckung rechts Tampon pour panneau latéral droit du moteur 0.00
700.1.61.344.1no 21 Abschlusstülle zum vorderen Bodenblech Douille de fermeture pour plaque inférieure antérieure 0.00
700.8.61.043.2/29no 23 Randversteifung Hinten Bord renforcé arrière 0.00
700.1.61.033.1no 24 Rohr zur Randversteifung Tube pour bord renforcé 0.00
700.2.61.702.1no 24a Distanzhülse zur Hinteren Randversteifung Douille d’entretoisement pour bord renforcé arrière 0.00
700.2.61.053.2/29no 25 Deckel zur Hinteren Wanne Links ohne Scharnieren Couvercle pour cuve arrière à gauche SANS charnières 370.00
700.2.61.054.2/29no 25a Deckel zur Hinteren Wanne Rechts mit Scharnieren Couvercle pour cuve arrière à droite avec charnières 440.00
501.1.8871no 26 Gummitülle zum Wannendeckel Links und Rechts Douille en caoutchouc pour couvercle de la cuve, à gauche et à droite 4.00
700.8.61.101.2no 30 Vorderes Anschlussblech Tôle de raccordement à l’avant 0.00
700.1.61.523.1no 31 Deckel zum vorderen Anschlussblech Couvercle de tôle de raccordement à l’avant 17.00
25585no 35 Sechskantschraube m8 x 15 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.1146no 35a Sechskantschraube m8x18 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3265no 36 Fächerscheibe a 8,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
24775no 37 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
24797no 38 Scheibe 8,4 din 125 Disque 0.00
700.1.28.068.1no 39 Abdeckkappe Gummi  Coiffe caoutchouc 6.00

 

Oberer und Hinterer Motorraumdeckel, Unterer Querträger

Couvercle du moteur supérieur et arrière, traverse inférieure            GR 20 16

 

700.2.61.068.2/95no 1 Sperrhebel Levier d’arrêt 0.00
700.1.27.018.1no 2 Zugfeder Ressort de traction 0.00
900.4607no 2a Bz-Scheibe 7 din 6799 Disque 0.00
700.3.61.113.2/95no 3 Querträger Hinten Unten Traverse arrière , en bas 450.00
501.1.6327no 4 Scharnieranker zum Hinteren Unteren Querträger Cheville de charnière pour traverse arrière en bas 0.00
700.1.61.260.8no 5 Motorraumabdichtung Profil-Gummi 2530 Lang, per meter Joint du moteur caoutchouc profilé , 2530 de long, par mètre 88.00
501.1.8821no 6 Gummipliz für Deckelauflage Champignon du caoutchouc pour appui du couvercle 4.00
25354no 7 Sechskantschraube m8 x 60 din 931-8g Vis à tête six pans 0.00
26819no 8 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24775no 9 Sechkantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.3.61.056.2/95no 11 Oberer Motorraumdeckel  mit Scharnieren Couvercle supérieur du moteur avec charnières 0.00
25585no 12 Sechskantschraube m8 x 15 din 933 Vis à tête six pans 0.00
26819no 13 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
700.1.61.136.8no 14 Deckeldichtung Moosgummiprofil 2630 Lang, per meter Joint du couvercle profilé en caoutchouc 2630 de long par mètre 0.00
700.2.61.059.2/29no 15 Scharnier zum Oberen Motorraumdeckel Charnière pour couvercle supérieur du moteur 0.00
700.8.61.103.2/95no 16 Motorraumdeckel Hinten mit Schutzgitter, Scharnier und Luftklappe Couvercle du moteur à l’arrière, avec grille protectrice, charnière et régulateur d’air 420.00
700.1.61.198.2/95no 17 Haltefeder für Luftklappe zum Motorraumdeckel Ressort de soutien pour régulateur d’air pour couvercle du moteur 0.00
501.1.7680no 18 Selbsthemmende Mutter Nyloc m6 Ecrou à blocage automatique Nyloc 0.00
700.1.61.108.2/95no 19 Griff Poignée 28.00
700.1.61.286.1no 20 Riegel zum Hinteren Motorraumdeckel Verrou pour couvercle du moteur arrière 7.00
24775no 21 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
26819no 22 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
501.1.2422no 23 Zugfeder Ressort de traction 4.00
501.1.7643.2/29no 24 Scharnierhälfte Links Moitié charnière gauche 0.00
501.1.7642.2/29no 25 Scharnierhälfte Rechts Moitié charnière droite 0.00
050.1.2930no 26 Auflagegummi 14o Appui en caoutchouc 0.00
700.1.61.121.1/29no 28 Schutzgitter Links Grille protectrice gauche 9.60
700.1.61.122.1/29 Schutzgitter Rechts Grille protectrice droite 9.60
700.2.61.195.2/29no 29 Luftklappe mit Scharnieren Régulateur d’air avec charnières 0.00
050.2026no 30 Kabeltülle Passe-fil du câble 0.00
250.5504no 33 Gummitülle zum Querträger Hinten Oben und Tarnscheinscheinwerfertopf Passe-fil du caoutchouc pour traverse arrière supérieure et corps du projecteur d’obscurcissement 0.00
700.1.61.707.1/95no 34 Stütze zum Oberen Motorraumdeckel Support pour couvercle du moteur supérieur 0.00
504.1.76.027.1no 35 Feder zur Stütze Ressort pour support 0.00
700.1.61.146.2/95no 36 Mutterplatte zum Querträger Renforcement de traverse 10.00
700.2.61.117.1/95no 37 Verstärkung zum Querträger Boulon à téton fileté 0.00
22834no 38 Sechskantschraube m8x20 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3265no 39 Fächerscheibe a8,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
126.3025no 40 Scheibe 8,5/20/1,5 Disque 0.00

 

Vordere und Hintere Stossbügel

Pare-chocs avant et arrière            GR 20 96

 

700.1.84.000.2/95no 1 Vordere Stossstange Pare-chocs avant 455.00
900.4551no 4 Tellerfeder 20/8,2/0,9 Ressort Belleville 0.00
900.2016no 5 Sechskantmutter m8 din 934-6s Ecrou six pans 0.00
900.3982no 6 Distanzscheibe 30/8,2/1,5 Rondelle d’entretoisement 0.00
700.1.84.007.1no 7 Beilage zur Stossstangenbefestigung Cale pour fixation de pare-chocs 0.00
700.1.84.010.2/95no 10 Stossbügel Rechts Hinten Pare-chocs droite arrière 230.00
700.1.84.011.2/95no 11 Stossbügel Links Hinten Pare-chocs gauche arrière 230.00
701.3.23.065.1no 12 Bolzen mit Gewindezapfen Boulon à téton fileté 0.00
900.3013no 13 Scheibe 13 din 125 Disque 0.00
900.2971no 14 Selbsthemmende Sechskantmutter m12x1,5 din 985-5s Ecrou six pans à blocage automatique 0.00
900.4895no 16 Bolzen 14h11 x 40 x 32 din 1435 Boulon 0.00
900.4919no 17 Splint 4 x 25 din 94 Goupille fendue 0.00
22849no 18 Sechskantschraube m10 x 55 din 931 Vis à tête six pans 0.00
128.2116no 19 Gummikappe zu den Stossbügeln Links und Rechts Coiffe en caoutchouc pour les pare-chocs droite et gauche 10.00
700.1.84.025.1no 20 Pfropfen zum Stossbügel Bouchon pour pare-chocs 15.00
900.4552no 21 Tellerfeder 28/10,2/1,25 Ressort Belleville 0.00

 

Scheinwerferschutz, Firmenzeichen, Rückblickspiegel, Windschutzhalterung

Protection pour projecteur, Nom de la Fabrique, Retro-viseur, Support pare-brise

GR 21 06

 

700.2.71.090.2/95no 1 Scheinwerferschutz Protection pour projecteur 0.00
24773no 2 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
26834no 3 Federring b6 din 127 Rondelle-ressort 0.00
900.3981no 4 Scheibe 19/6,5/1,2 Rondelle 0.00
700.1.71.150.2/95no 10 Firmenzeichen Nom de la fabrique 78.00
700.1.71.149.2/95no 11 Haflinger-Schild Plaquette Haflinger 78.00
24793no 12 Scheibe 4,3 din 125 Rondelle 0.00
22796no 13 Federring b4 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24771no 14 Sechkantmutter m4 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.71.086.2no 20 Gummiauflage Appui en caoutchouc 35.00
700.1.71.228.1/95no 21 Zwischenstück zur Gummiauflage Pièce intermédiaire pour appui en caoutchouc 25.00
900.1530no 22 Linsenschraube+ cm5 x 35 din 85 Vis à tête bombée+ 0.00
29190no 23 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24794no 24 Scheibe 5,3 din 125 Rondelle 0.00
24772no 25 Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.61.523.1no 30 Deckel PVC Couvercle PVC 0.00
504.2.79.038.1no 35 Gummiband Ruban en caoutchouc 32.00
700.2.71.083.1/95no 36 Gummibandhalterung Fixation pour ruban en caoutchouc 18.00
700.1.71.088.1/95no 37 Haken Crochet 8.00
900.9615no 38 Linsenblechschraube bz3,9 x 9,5  din 7981 Vis à tête bombée pour tôle 0.00
700.5.71.154.0/95no 50 Rückblickspiegel Links Rétro-viseur gauche 105.00
700.5.71.158.0/95no 51 Rückblickspiegel Rechts Rétro-viseur droite 105.00
Rückspiegel rund, li und re oliv Rétro-viseur 65.00
Rückspiegel rund, li und re oliv Rétro-viseur 25.00
24928no 52 Sechskantschraube m6 x15 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3213no 52a Federscheibe B6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
700.1.71.148.1no 53 Truppenkennzeichentafel vorne und hinten Plaque d’immatriculation avant et arrière 0.00
700.1.71.174.1no 54 Distanzhülse zur Kennzeichentafel nur für vorne Douille d’entretoisement pour plaque d’immatriculation à l’avant seulement 0.00
900.1513no 55 Linsenschraube+ m5 x 10 din 85  vorne und hinten Vis à tête bombée+ avant et arrière 0.00
27157no 56 Linsenschraube+ m5 x 20 din 85 vorne Vis à tête bombée+ avant 0.00
29190no 57 Federring b5 din 127 vorne und hinten Rondelle-ressort avant et arrière 0.00
900.1501no 58 Linsenschraube+ m5 x 8 din 85 Vis à tête bombée+ 0.00
29190no 59 Federring b5 din 127 Rondelle-ressort 0.00

 

Windschutz, Armaturenbrett, Bedienungsschilder

Pare-brise, tableau de bord, écussons service            GR 22 06

 

700.1.72.002.2/95no 1 Windschutzrahmen Cadre de pare-brise 0.00
700.1.72.042.2no 3 Rahmenprofil für Windschutzscheibe links und rechts Profil en cadre pour pare-brise à gauche et droite 92.00
700.1.72.040.1no 4 Windschutzscheibe Glace de pare-brise 98.00
700.2.72.072.1no 5 Dichtprofil Moosgummi 1280 Lang zum Windschutzrahmen Joint profilé en caoutchouc mousse, 1280 de long, pour cadre de pare-brise 44.00
700.1.72.071.1no 6 Befestigungsblech zur Windschutzdichtung Tôle de fixation pour joint de pare-brise 0.00
900.9602no 7 Linsensenkblechschraube b 2,9 x 9,5 din 7983 Vis conique à tête bombée pour tôle 0.00
700.1.72.064.1no 10 Passschraube m8 Boulon d’ajustage 0.00
700.1.72.034.1no 11 Zwischenscheibe ms Rondelle intermédiaire 0.00
900.2968no 12 Selbsthemmende Mutter m8 din 985 Ecrou à blocage automatique 0.00
24797no 13 Scheibe 8,4 din 125 Rondelle 0.00
700.1.71.076.2/95no 15 Spannverschluss Tendeur 0.00
700.1.71.074.1no 16 Unterlegplatte Cale 0.00
700.1.71.073.1no 17 Gewindeplatte Plaque filetée 0.00
24927no 18 Sechskantschraube m6 x 12 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3213no 19 Federscheibe b6 din 137 Rondelle à ressort 0.00
700.1.71.188.1no 20 Anschlagstück Pièce d’arrêt 0.00
900.1108no 22 Sechskantschraube m6 x 20 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3267no 23 Fächerscheibe a 6,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
700.1.72.052.1no 31 Öse zum Windschutz für Dachbefestigung Oeillet pour pare-brise  pour fixation au toit 0.00
700.1.72.020.1no 32 Öse zum Windschutz für Dachbefestigung Oeillet pour pare-brise pour fixation au toit 0.00
700.5.71.126.2/95no 40 Armaturenbrett Tableau de bord 0.00
900.1505no 41 Linsenschraube+ am5 x 15 din 85 Vis à tête bombée+ 0.00
900.1546no 42 Linsenschraube+ m5 x 30 din 85 Vis à tête bombée + 0.00
900.3455no 43 Eventail-Flex-Scheibe JZC 5 Rondelle-éventail Flex 0.00
24772no 44 Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.7.61.390.1no 45 Baumusterschild Plaquette 0.00
700.2.71.152.1no 46 Hinweisschild Ladung -Charge Plaquette indicatrice Ladung-charge 0.00
700.2.71.153.1no 47 Hinweisschild Öl Plaquette indicatrice huile 0.00
700.8.71.251.1no 48

 

Bedienungsschild für 64 km/h Ecusson service pour 64 km/h 0.00
365no 49 Hammerschraube 2 x 3,2 zum Baumusterschild Vis à tête rectangulaire 2 x 3,2 pour plaquette 0.00
900.9803no 50 Hammerschraube 2,6 x 4 für Bedienungs-und Hinweisshilder Vis à tête rectangulaire pour plaquettes et écussons 0.00
700.2.71.145.1no 51 Bedienungsschild für Ganganordnung Ecusson service pour disposition des vitesses 7.00
700.1.71.180.1no 52 Hinweisschild « Benzin » Plaquette indicatrice « benzine » 0.00
700.1.61.720.1no 56 Bedienungsschild für Sperre vorne Plaquette pour commande de blocage à l’avant 4.00
700.1.61.721.1no 57 Bedienungsschild für Sperre hinten Plaquette pour commande de blocage à l’arrière 4.00
700.1.61.722.1no 58 Bedienungsschild für Vordererachsantrieb Plaquette pour commande de l’essieu avant 4.00
700.1.61.328.1no 59 Bedienungsschild gas-choke Ecusson service Gas-Choke 26.00
700.1.71.179.1no 60 Hinweisschild für Luftdruck Plaquette indicatrice pour pression d’air 32.00
900.4012no 61 Halbrundniet zum Hinweisschild 2 x 4 din 660 Rivet à tête mi-ronde pour plaquette 2 x 4 din 660 0.00

 

Sitze

Sièges            GR 23 06

 

703.2.79.001.0/95no 1 Vorderer Klappsitz Kompl. Links Siège avant-gauche compl. 0.00
700.2.79.001.0/95no 1a Vordersitz Kompl. Rechts Siège avant-droite compl. 0.00
703.1.79.001.2/95no 1b Sitzgestell vorne links Bâti de siège avant-gauche 80.00
700.1.79.001.2/95no 1c Sitzgestell rechts links Bâti de siège avant-droite 80.00
501.1.7951no 2 Sitzgummiband Breit Bande large pour siège en caoutchouc 25.00
501.1.7958no 3 Sitzhaken Breit Crochet large pour siège 5.40
501.1.7952no 4 Sitzgummiband Schmal Bande étroite pour siège en caoutchouc 20.00
501.1.7957no 5 Sitzhaken Schmal Crochet de siège étroit 4.50
700.3.79.050.2/55no 6 Sitzpolsterung Rembourrage de sièges 180.00
700.3.79.051.2/55no 7 Lehnenpolsterung Rembourrage pour dossiers de sièges 180.00
900.1755no 8 Flügelschraube m8 x 15 din 316 Vis à oreilles 0.00
24797no 9 Scheibe 8,4 din 125 Disque 0.00
700.1.79.057.1no 10 Klemmstück 50 Lang, zum Sitzbezug Pièce de serrage, 50 de long, pour siège 15.00
703.1.79.007.1/95no 11 Lagerplatte zu den Vordersitzen Plaque d’appui des sièges avant 0.00
703.1.79.008.1no 12 Lagerbolzen m6 Boulon de palier 0.00
24773no 13 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.1143no 14 Sechskantschraube m6x12 din 933 -8G Vis à tête six pans 0.00
22804no 15 Zahnscheibe J6,4 din 6797 Rondelle dentée 0.00
050.1235no 16 Scheibe 11/6,3/0.75 Disque 0.00
501.1.7941.2no 17 Sitzauflage Support de siège 26.00
900.9506no 18 Zylinderblechschraube bz 3,5 x 13 din 7971 Vis pour tôle à tête cylindrique 0.00
700.1.74.311.0/55no 27 Sicherungskette vorne kompl. Châine de sûreté avant compl. 75.00
700.1.74.314.1no 29 Karabinerhaken zur Sicherungskette Crochet-mousqueton pour chaîne de sûreté 13.00

 

Bordwand

Paroi de bord            GR 25 11

 

700.3.74.291.2/95no 1 Bordwand Links Paroi de bord gauche 500.00
700.3.74.290.2/95no 2 Bordwand Rechts Paroi de bord droite 500.00
700.4.74.520.2/95no 3 Bordwand Hinten Paroi de bord arrière 500.00
701.1.74.323.1/95no 4 Winkel zur Bordwandverbindung Pièce angulaire pour raccord paroi de bord 20.00
900.1606no 5 Linsensenkschraube am6 x 10 din 88 Vis conique à tête bombée 0.00
100.2510no 6 Gummipuffer Amortisseurs en caoutchouc 4.00
900.3010no 7 Scheibe 10 din 1440 Rondelle 0.00
900.2968no 8 Selbsthemmende Mutter m8 din 985 Ecrou à blocage automatique 0.00
700.2.74.522.2no 9 Seilhaken Crochet de corde 20.00
700.2.74.523.1no 9a Unterlage zum Seilhaken Renforcement de crochet de corde 10.00
22889no 10 Halbrundniet 5 x 10 din 660 Rivet à tête mi-ronde 0.00
900.3267no 11 Fächerscheibe a 6,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
24927no 12 Sechskantschraube m5 x 12 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.3926no 13 Scheibe 14/6,5/2 Rondelle 0.00
25 11 L Kotschutzlappe links 0.00
25 11 R Kotschutzlappe rechts 0.00

 

Rollbogen

Cintre pour enrouler            GR 27 11

 

700.1.74.401.0/95no 1 Rollbogen Kompl. Cintre pour enrouler compl. 0.00
700.1.74.401.2/95no 2 Rollbogen Cintre pour enrouler 0.00
700.1.74.412.1/95no 3 Querstütze zum Rollbogen Traverse pour cintre pour enrouler 0.00
700.2.74.213.1no 5 Flügelschraube m8 x20 Vis à oreilles 0.00
700.2.74.155.1no 6 Gewindescheibe Rondelle filetée 4.00
22834no 7 Sechskantschraube m8 x 20 din 933 Vis à tête six pans 0.00
900.1125no 7a Sechskantschraube m8x25 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
24797no 8 Scheibe 8,4 din 125 Rondelle 0.00
26819no 9 Federring b8 din 127 Rondelle-ressort 0.00
24775no 10 Sechskantmutter m8 din 934 Ecrou six pans 0.00
900.3914no 11 Scheibe 18/10,3/1,5 Rondelle 0.00
900.2969no 12 Selbsthemmende Mutter m10 din 985 Ecrou à blocage automatique 0.00
900.1144no 13 Sechskantschraube m8 x 15 din 933-8g Vis à tête six pans 0.00
501.2.74.562.1no 14 Bügel zum Rollbogen vorne Etrier pour cintre pour enrouler avant 0.00
700.1.74.425.2no 15 Riemen zum Rollbogen Courroie pour cintre pour enrouler 26.00
700.1.74.434.0no 16 Hohlniet Rivet tubulaire 0.00
700.1.74.594.2/95no 17 Unteres Querrohr Tube transversal inférieur 54.00
Rundgumischnur, d8mm schwarz zu Verdeck Par mètre 10.00
Rundgumischnur, d10mm schwarz zu Verdeck Par mètre 11.00
Brückenverdeck, Bantam-Carco, neu OLIV 1’100.00
Brückenverdeck, Bantam-Carco, neu TARNFARBIG 1’100.00

 

Gewehrhalterung

Support-fusil            GR 29 06

 

700.1.83.059.0/95no 10 Verschlusslager für Gewehr Support à fermeture pour fusil d’assault 0.00
700.1.83.058.1/95no 11 Verschlusslagerhalterung Fixation pour support à fermeture 0.00
22872no 12 Sechskantschraube m6 x 30 din 931 Vis à tête six pans 0.00
900.3267no 13 Fächerscheibe a 6,4 din 6798 Rondelle éventail 0.00
24773no 14 Sechskantmutter m6 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.83.052.2/95no 15 Aufnahme für Gewehr Dispositif fusil 0.00
900.1513no 16 Linsenschraube+ am5 x 10 din 85 Vis à tête bombée+ 0.00
900.9404no 17 Linsensenkchraube+ am5 x 15 din 7988 Vis à tête conique bombée+ 0.00
900.3255no 19 Fächerscheibe a 5,3 din 6798 Rondelle éventail 0.00
24772no 20 Sechskantmutter m5 din 934 Ecrou six pans 0.00
700.1.83.055.1no 29 Puffer Gummi Tampon en caoutchouc 0.00
24794no 30 Scheibe 5,3 din 125 Disque 0.00
900.4029no 31 Halbrundniet 5 x 8 din 660 Rivet à tête mi-ronde 0.00
Brücken-Blache mit Gummispinne, neu 750.00